Как по аварски с праздником

поздравлять

1 поздравлять

См. также в других словарях:

поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, чествовать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОЗДРАВЛЯТЬ — ПОЗДРАВЛЯТЬ, поздравляю, поздравляешь. несовер. к поздравить. ❖ (С чем вас и) поздравляю (разг. ирон.) выражение некоторого злорадства или комическое выражение сочувствия при неудаче или при неприятности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова

поздравлять — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

поздравлять — См … Словарь синонимов

Поздравлять — несов. перех. Приветствовать кого либо по случаю чего либо радостного, приятного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

поздравлять — поздравл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь

поздравлять — (I), поздравля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка

поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, ПОЗДРАВЛЯТЬСЯ см. Поздравить … Энциклопедический словарь

поздравлять — см. поздравить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений

Поздравлять — Неверность; получить поздравление почтою неприятности … Сонник

поздравлять — 1.7.3., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C/ru/av/

праздники

1 праздники

См. также в других словарях:

праздники — отмечать • действие, ритуал праздники отмечаются • действие, пассив на ся, ритуал … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Праздники — Праздник (сравните со словом «праздность») это запланированное событие, разрывающее повседневную практику и порождающее хорошее настроение. Социальное время можно разбить на три вида: повседневность (будни), выходные и праздники. Повседневность … Википедия

Праздники — (Лев.23:2 и др. ). В Ветхозаветной Церкви праздничные дни были указаны и узаконены самим Богом. Важнейшие из них следующие: а) Суббота по выражению раввинов, царица праздников; установлено праздновать субботу потому, что Бог в шесть дней сотворил … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

праздники — пр’аздники их было у израильского народа много. Каждый седьмой день (суббота, см.) у евреев считался праздничным днем. Также и новомесячие (см.), в какой бы день недели оно ни случилось. Каждый седьмой год по закону назывался субботним и считался … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

праздники — пр’аздники их было у израильского народа много. Каждый седьмой день (суббота, см.) у евреев считался праздничным днем. Также и новомесячие (см.), в какой бы день недели оно ни случилось. Каждый седьмой год по закону назывался субботним и считался … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

Праздники — евр. хагим Праздники. А) Во первых, евреи должны были соблюдать те праздники, которые подходили под понятие «суббота» (т.е. время покоя). Это были: а) еженедельная суббота, б) седьмое новомесячие или праздник труб, в) субботний год и г) юбилейный … Словарь библейских имен

Праздники — нотная книга, содержащая песнопения на дванадесятые Господские и Богородичные праздники. Песнопения в книге П. расположены в том порядке, в каком праздники следуют в году, начиная с сентября. В книге П., кроме стихир на Господи воззвах , по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Праздники — – нотная книга, содержащая песнопения на дванадесятые Господские и Богородичные праздники, расположенные в том порядке, в каком праздники следуют в году, начиная с сентября. В книге П., кране стихир на Господи воззвах , по большей части… … Полный православный богословский энциклопедический словарь

праздники — А. Религиозные праздники 1. Заповеданные в Ветхом Завете Пасха: Исх 12:1 14; Лев 23:5; Чис 9:1 14; Втор 16:1 7 праздник опресноков: Исх 12:15–20; Исх 13:3 10; Лев 23:6–8; Чис 28:17–25; Втор 16:3,4,8 принесение первого снопа (снопа потрясания)… … Библия: Тематический словарь

праздники — [9/4] Менструальные дни у девушек. – Что она такая злая? – У нее праздники Разговорная лексика … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Праздники — древнерусская церк. певческая книга, содержащая нотные службы на дни двунадесятых господских и богородичных праздников (неподвижных) . П. были впервые изданы в 1772 в квадратной ноте, в цефаутном ключе. Частично дублировали Стихирарь и… … Музыкальная энциклопедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/ru/av/

Русско-аварский разговорник

Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android

На русском На аварском
Вопросы Суалал
Животные ХIайванал
Животные дикие ГIалхул хIайванал
Животные домашние Рукъалъул хIайванал
Здоровье Сахлъи
Знакомство Лъай-хъвай
Математические действия ХIисабалъул гIамалал
Насекомые ХIутI-хъумур
Специальность Махщел
Спорт Спорт
Приглашение АхIи (гьоболлъухъе)
Разговор по телефону Телефоналъ кIалъай
Туризм Туризм
Урок Дарс
Цвета Кьерал
Обращение ХитIаб
Тост Лълъар борхи
Ответы Жавабал
Погода Гьава-бакъ
Природа ТIабигIат
Климат Климат
Температура Температура
Телевидение Телевидение
Телеграф Телеграф
Телефон Телефон
Радио Радио
На русском На аварском
Дни недели Анкьил къоял
Возраст ГIел
Время Заман
Времена года ЛъагIалил заманаби
Временные понятия Заманалъул баянал
Год Сон, лъагIел
Месяцы МоцIал
Числительные РикIкIенал
Праздники Праздникал
Отдых ХIалхьи гьаби
Отпуск Отпуск
На русском На аварском
Язык МацI
Имена личные Хасал цIарал
Имена существительные Предметиял цIарал
Наречие Наречиял
Прилагательные Прилагательноял
Местоимения ЦIарубакIал
Знание языков МацIал лъай
Изучение языков МацIал лъазари
Глаголы Глаголал
На русском На аварском
Организм человека ГIадамасул лага-черх
Родственные отношения ГIагарлъиялъулаб гьоркьоблъи
Семья Хъизан
Человек ГIадан, инсан
Национальность Миллат
Личные данные Напсиял хIужжаби
Мужские имена Бихьиназул цIарал
Народ Халкъ
Женские имена Руччабазул цIарал
Гости Гьалбал
Обычай ГIадат
На русском На аварском
Благодарность Баркала
Соболезнование Зигара бай
Согласие Разилъи
Сожаление РекIекълъи
Сочувствие РакIгурхIи
Поздравления Барки
Отказ НахъчIвай
Нравиться РекIее гIезе, бокьизе
Дружба Гьудуллъи
Любовь Рокьи
Радость Рохел
Одобрение ТIад рекъей
На русском На аварском
Обувь Хьитал
Одежда РетIел
Плата Мухь
Рыбы ЧчугIби
Птицы ХIанчIи
Цветы ТIугьдул
Газета Газета
Деньги ГIарац
Журналы Журналал
Культтовары Культтоварал
Мера Роцен
Счет РикIкIен
Ткань Ххам
Торговля Даран
Травы Хурдул
На русском На аварском
Адрес Адрес
Аптека Аптека
Аул Росу
Библиотека Библиотека
Выставка Выставка
Город Шагьар
Дом Рукъ
Дома Рокьоб
Кино Кино
Книжный магазин ТIахьазул тукада
Концерт Концерт
Искусство Искусство
Магазин Тукен
Музеи Музеял
Почта Почта
Продовольственный магазин Квен-тIехалъул тукен
Рынок Базар
Театр Театр
Учебные заведения ЦIалул идараби
Школа Школа
Оптика Оптика
Врач Тохтур
Врач зубной ГIусазул тохтурасухъ
Врач глазной Беразул тохтурасухъ
Аварская кухня МагIарулазул квен-тIех
Сад Ах
Кухня Богорукъ
Бытовотое обслуживание РукIа-рахъиналъе хъулухъ гьаби
Промышленность Промышленность
Путешествие Сапар
Работа ХIалтIи
Наука ГIелму
Образование Лъай-кьей
Огород ПастIан
Надписи ТIадхъваял
Автобус Автобус
Автомобиль Автомобиль
Железная дорога Маххул нух
Самолет Самолет
Транспорт Транспорт
На русском На аварском
Товарищ! Гьалмагъ!
Товарищ Сулейманов! Гьалмагъ Сулейманов!
Товарищи! Гьалмагъзаби!
Друзья! Гьудулзаби!
Дорогой! Хирияв!
Дорогая! Хирияй!
Дорогой папа! Хирияв эмен!
Милая мама! ГIазизай эбел!
Уважаемый! ХIурматияв!
Уважаемая! ХIурматияй!
Уважаемые товарищи! ХIурматиял гьалмагъзаби!
Дорогие друзья! Хириял гьудулзаби!
Мой дорогой. Дир хирияв.
Моя дорогая. Дир хирияй.
Мои дорогие. Дир хириял.
Братья! Вацал!
Сёстры! Яцал!
Приятели! Гьудулзаби!
Мама! Баба!
Папа! Дада!
Отец! Эмен!
Мать! Эбел!
Девочка! Девушка! Ясай!
Мальчик! Васав!
Дети! Лъимал!
Дядя! Даци!
Тетя! Ада! Ункъачо!
Дядя Али! ГIали-даци!
Бабушка! КIодо! ДахIабаба! КIубаба!
Дедушка! КIудада! ДахIадада!
Эй! (к муж.) просторечн — Ле!
Эй! (к жен.) просторечн. Йо!
Извините, вы не скажете. ТIасалъугьа, нужеца (дуца) бицинарищ.
Простите, вы не знаете. ТIасалъугьа, нужеда (дуда) лъаларищ.
Извините, если можно. ТIасалъугьа, бегьулеб батани.
Скажите, если можно. Бегьулеб батани, бице.
Можно тебя спросить. Дуда гьикъизе бегьилищ.
Можно вас спросить. Нужеда гьикъизе бегьилищ.
Простите, мне нужен. ТIасалъугьа, дие къваригIун в-уго.
Простите, мне нужна. ТIасалъугьа, дие къваригIун й-иго.
Простите, мне нужно. ТIасалъугьа, дие къваригIун б-уго.
Простите, мне нужны. ТIасалъугьа, дие къваригIун р-уго.
На русском На аварском
Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) ВорчIами!
Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) ЙорчIами!
Здравствуйте! РорчIами!
Салам алейкум! (приветствие) АсаламгIалайкум!
Ваалейкум салам! (ответ) ВагIалайкум салам!
Привет! Салам!
С приездом! (к муж.) ЛъикI щварав!
С приездом! (к жен.) ЛъикI щварай!
С приездом! (мн. ч.) ЛъикI щварал!
С возвращением! (к муж.) ЛъикI вуссарав!
Рад застать в здравии! (к муж.) ЛъикI ватарав!
С возвращением! (к жен.) ЛъикI йуссарай!
Рад застать в здравии! (к жен.) ЛъикI ятарай!
Очень рад! ЦIакъ вохарав вуго!
Очень рада! ЦIакъ йохарай йиго!
И я рад! Дунги вохарав вуго!
И я рада! Дунги йохарай йиго!
Как себя чувствуете? Щиб хIал бугеб?
Как дела? Иш кин бугеб?
Как твои дела? Дур иш кин бугеб?
Спасибо, хорошо Баркала, лъикI буго
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Как здоровье? Сахлъи кин бугеб?
Здоровье неплохое Сахлъи квеш гьечIо
Какие новости? ЦIияб хабар щиб бугеб?
Новостей нет ЦIияб хабар гьечIо
Что нового? ЦIияб жо щиб бугеб?
Ничего нового ЦIияб жо гьечIо
Как семья? Хъизан кин бугеб?
Как дети? Лъимал кин ругел?
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Я рад нашей встрече Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго
Мы тоже рады нашей встрече Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго
На русском На аварском
До свидания! Нахъа лъикI рихьаги!
Прощай(те)! Къо-мех лъикI!
Счастливого пути! Нух битIаги!
Счастливо оставаться! Рохалида таги!
Будьте здоровы! Сахлъиялда таги!
Всего хорошего! (мн. ч.) ЛъикIго рукIа!
Всего доброго! ЛъикIго таги!
Мы еще увидимся Нилъ жеги рихьила
Не забывай(те) нас! Ниж кIочон тоге!
Приходите (приезжайте) еще к нам! Жеги рачIа нижехъе!
Звони(те) нам! Нижехъе кIалъай!
Пиши(те) нам письма! Нижехъе кагътал хъвай!
Я пришел попрощаться с вами Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе
Передай(те) привет мужу Салам бице росасда
жене чIужуялда
Желаю хорошо добраться домой! Рокъоре лъикI щваги!
Спокойной ночи! Сордо лъикI!
(Ответ) Радал лъикI рихьаги!
Добрых вестей! Хабар лъикIаб рагIаги!
Мне пора идти домой (муж.) Дие рокъове ине мех щвана
Мне пора идти домой (жен.) Дие рокъое ине мех щвана
Спасибо, меня ждут Баркала, дихъ ралагьун чIун руго
Ну, мы пошли! Гьа, ниж анаха!
До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!
Передайте вашим привет Нужеразда салам бице
Спасибо, до свидания! Баркала, къо-мех лъикI!
Спасибо за все! Киналъухъго баркала!
На русском На аварском
У меня к тебе просьба. Дир дудехун гьари буго.
Небольшая просьба. ГьитIинабго гьари буго.
Скажи(те), если можно, . Бице, бегьулеб батани.
Объясни(те), если можно, где находится. Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б.
Повтори(те), если не трудно Такрар гьабе, захIмалъичIони
Если можно, . Бегьулеб батани, .
Переведите, . Буссинабе, .
Напишите, . Хъвай, .
Дайте, . Кье, .
Помогите, . Кумек гьабе, .
Подожди(те) меня, . (муж.) Дун в-ачIинегIан чIа.
Подожди(те) меня, . (жен.) Дун й-ачIинегIан чIа.
Погоди(те) немного, . Дагьалъ лъалхъе, .
Прошу . Гьарулеб буго. Гьарула.
Можно спросить? Гьикъизе бегьилищ?
Не смогли бы вы (ты) . Нужеда (дуда) кIвеларищ.
Прошу вас (тебя) . Гьарула нужеда (дуда) .
Разреши(те) мне войти (муж.) Изну кье дие жани-в-е лъугьине
Разреши(те) мне войти (жен.) жани-й-е лъугьине
сесть (муж.) гIодов чIезе
сесть (жен.) гIодой чIезе
Разреши(те) мне спросить гьикъизе
взглянуть хал гьабизе
узнать лъазе
выйти (муж.) къватIиве ине
выйти (жен.) къватIие ине
Не могли бы вы (ты) мне помочь? Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?
Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?
Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?
Если можно, проводите меня (жен.) Бегьулеб батани, тIойитIе дун
Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в. (муж.) Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе.
Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, . (муж.) Бегьулеб батани, дун щвезаве, .
Не мешайте мне, . Дие квалквал гьабуге, .
Я выполню вашу (твою) просьбу Нужер (дур) гьари тIубала дица
К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо
К сожалению, у меня нет возможности. КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо.
Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ
Прошу, подожди меня здесь (к муж.) Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив
Если можно, потерпи(те) немного Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ
Если можно, подожди(те) малость Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе

Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4

Русско-аварский разговорник поможет быстро заговорить как русскоговорящим туристам, так и тем, кто просто хочет изучить данный язык.

Все слова разбиты на популярные темы и написаны русскими буквами, поэтому вам необязательно знать грамматику и фонетику.

В каждой теме вы можете пройти тест на знание слов (в выбранной теме). Тест не закончится до тех пор, пока вы не изучите все слова в теме. Слово считается изученным, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.

Аварский язык относится к группе нахско-дагестанской семьи языков. Он имеет официальный статус в Дагестане.

На данном языке разговаривают около 766 тысяч человек, наибольшее распространение язык получил в России (Дагестан) и Азербайджане.

Источник статьи: http://travelguidance.ru/russko_avarskiy_razgovornik

Читайте также:  Духи с запахом праздника
Оцените статью