Как по немецки с праздником пасхи

Поздравления с Пасхой на немецком языке

Время чтения: 4 мин

Поздравления с Пасхой на немецком языке: кого поздравляют в Германии в светлый праздник? что желают друг другу немцы в этот день? как поздравить с Пасхой по-немецки? Ответы на эти вопросы ищите в нашей статье!

Пасха — один из любимейших праздников в Германии наряду с Рождеством. В Германии готовятся к Пасхе далеко заранее, ведь в этот день немцы всегда следуют пасхальным традициям, а именно: красят яйца, украшают дома и дворики, готовят подарки, накрывают праздничный стол. Сегодня мы расскажем, как можно поздравить со светлым праздником Пасхи ваших немецких друзей!

Когда и кого немцы поздравляют в Пасху?

В 2020 году католическая Пасха отмечается 12 апреля, а православная 19 апреля , то есть разница между датами составит неделю, но бывает и так, что она достигает целых 5 месяцев. Практически всегда вначале празднуется католическая Пасха, а уже после — православная. Кстати, в жизни немцев религия занимает важное место, а почитать во что верят немцы можно в нашей статье.

В этот светлый день в России даже от незнакомцев можно услышать пасхальное приветствие «Христос воскресе!», а в качестве ответа фразу — «Воистину воскресе!».

В Германии в Пасху подобное приветствие не принято говорить, но вот короткую фразу «Frohe Ostern!» («Счастливой Пасхи!») также можно услышать на каждом шагу даже от малознакомых людей. Более развёрнтуые поздравления немцы говорят лишь своим родственникам и близким. В этот день они, как правило, собираются семьёй и проводят его вместе за праздничным столом с типичными для Пасхи блюдами, кстати, о немецкой национальной кухне можно почитать в нашей статье.

Подробнее о том, как в Германии празднуют Пасху, читайте в нашей статье.

Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Марафон немецкого языка для уровней А1, А2 и В1 в Deutsch Online. Это 3 дня обучения в прямом эфире из любой точки мира всего за 500 рублей. Хотите уже наконец начать говорить и понимать по-немецки — выберите свой уровень и запишитесь на марафон прямо сейчас или ваше место займет кто-то другой!

Поздравления на немецком

Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!
Ich wünsche Dir frohe Ostern! — Я желаю тебе светлой Пасхи!
Ich wünsche Ihnen frohe Ostern! — Я желаю Вам светлой пасхи!
Wir wünschen Ihnen frohe Osten! — Мы желаем Вам светлой Пасхи!

Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!
Wir wünschen euch ein schönes Osterfest! — Мы желаем вас чудесной Пасхи!
Ich wünsche euch allen schöne Osternfeiertage! — Я вам всем желаю чудесных выходных на Пасху!
Ich wünsche ein Frohes Osterfest und viele bunte Eier! — Я желаю веселого праздника Пасхи и много разноцветных пасхальных яиц!

Liebe Grüße am Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному понедельнику!
Fröhliche Ostertage! — Веселого праздника Пасхи!
Fröhliche Ostern wünsche ich dir! — Я тебе желаю радостной Пасхи!
Liebe Grüße zum Osterfest! — Наилучшие пожелания к празднику Пасхи!

Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!

Wünsche dir und deiner Familie Frohe Ostern! — Я желаю тебе и твоей семье светлой Пасхи!
War der Osterhase schon bei Dir? — У тебя уже побывал Пасхальный Заяц?
Viel Vergnügen und viel Spaß schickt Euch der Osterhas! — Много радости и счастья шлет вам Пасхальный Зайчик!
Frohe Ostern, viele bunte Eier und eine wunderschöne Feier! — Счастливой Пасхи, много ярких яиц и отличного праздника!

Поздравлениями делилась
Команда Deutsch-online

Источник статьи: http://www.de-online.ru/pozdravlenija_s_paskhoj_na_nemeckom

Поздравления с Пасхой на немецком языке

Frohe Ostern
Wünsche ich dir,
Viele Sonne und Blumen,
Erfolg dort und hier.

Ich wünsche auch Licht
Und den Warmherzigkeit,
Glück in der Seele
Und gute Gesundheit!

(перевод с немецкого в стихах)
С Пасхой я тебя сердечно поздравляю,
Солнца и цветов я тебе желаю,
Пусть во всех делах сопутствует успех,
Тут и там, не будет он наспех.

Тебе желаю также много света,
Душевного тепла, сердечной доброты
И крепкого здоровья,
Пусть сбудутся мечты!

Ein schönes Osterfest!
All das wünsche ich zum Feste.
Voll Glück und Sonnenschein
Soll heute Osterfest sein.

Ein schönes Osterfest!
All das wünsche ich zum Feste.
Voll Liebe und Verständnis.
Soll heute Osterfest sein.

(перевод с немецкого в стихах)
С Пасхой поздравляю.
Всего наилучшего желаю.
Добра и солнца посылаю.
С Пасхой поздравляю.

С Пасхой поздравляю.
Всего наилучшего желаю.
Добра и мира посылаю.
С Пасхой поздравляю.

Großen Tag, schönen Tag,
Wie großartig ist Sonntag!
Heute man feiert Ostern,
Klingen Kirchen und Klöster.

Der Osterhase geht zu dir,
Er trägt Brillanten und Saphir,
Der Korb des Guten und Papier
Mit viele Freude und Glück von mir!

(перевод с немецкого в стихах)
Какой чудесный день и как прекрасно воскресенье,
Христос воскрес ведь в этот день и в этом точно нет сомненья!
Звенят колокола в церквях, монастырях,
Пасхальный заяц к нам спешит и ждут его в разных местах.
Тебе передает он бриллианты и сапфиры,
Корзиночку добра и весточку от меня!

Möge Ostern allen Glück bringen,
In Kirchen werden Glocken gesungen;
Güte und Liebe für Ostern wünsche ich,
Lassen Sie Ihr Glück wird Unendlich!

Möge es ein freudiger Frühling sein,
Und im Leben es wird Probleme kein;
Wenn sich alle Gäste versammeln warten,
Finde alle bunten Eier im Frühlingsgarten!

(перевод в стихах)
Пусть Пасха принесет вам счастье,
И звон колоколов прогонит ненастье;
Я желаю добра и любви в этот праздник,
Пусть принесет эмоций он разных!

Радостной станет эта весна,
В жизни проблем не будет никогда;
Гости пусть все собираются вместе
Искать пасхальные яйца в саду на рассвете!

An Ostern wünsche ich dir viele glückliche Stunde,
Daß all die Traurigkeit zurückgelassen wurde.
Und viele bunte Ostereiern
Für diese wunderschöne Feier.

Und wünsche ich ein schöner Osterabend
Für dich und deine Mutter auch deinen Vater.
Mein Schatz an diesem Tag hab viele Freunde,
Damit hab auch viele viele Freude.

(перевод на русский в стихах)
На Пасху желаю много часов счастливых,
И чтоб вся грусть осталась позади,
А праздник чтобы был игривый,
Чтоб разноцветные яйца лежали в корзине.

Счастливый вечер пожелаю я на пасху
Для матери, отца и всей семьи.
Ты в этот праздник у всех своих друзей возьми
Частичку радости и счастья и любви.

Heute ist ein ungewöhnlicher Tag,
Wird herum gehört Bimmel;
Kam der große Feiertag,
Wir sind dankbar für diesen Himmel!

Ich wünsche dir heute,
Zu finden Freude und Glück;
Freut euch mit Landsleuten,
Tanzspaß unter Gesangstück!

(перевод на русский в стихах)
Вот наступает Пасхи день,
Нам слышен звон колоколов;
Пусть нас покинет страх и лень,
И каждый будет пусть здоров!

Тебе хочу я пожелать
Найти любовь и благодать;
Отметить праздник за столом,
Чтоб были лишь друзья кругом!

Gute Nachrichten vom Himmel,
Rund um Joyful Gewimmel;
Große Ostern ist gekommen,
Dies ist eine gute Nachrichtung!

Möge die Seele an diesem Tag singen,
Und die Klänge der Glocken durchklingen;
Möge Gott dein Zuhause beschützen,
Und die Verwandten geben dir Abstützen!

(перевод с немецкого на русский)
Благие новости с небес
Несет людская суета;
Уж тайны приоткрыт завес,
В честь праздника великого Христа!

Желаю, чтобы был кругом
Лишь счастья звук колоколов;
Пусть Бог хранит всегда ваш дом,
И каждый близкий был здоров!

Wir feiern heute Ostern,
Und wir lieben diesen Feiertag,
Und wir wünschen alles Gute,
Große Liebe und viel Betrag.

Wir wünschen auch dir Glaube,
Hoffnung und die Warmherzigkeit,
Und, natürlich, gute Laune,
Gesundheit und die Glückseligkeit!

(перевод на русский в стихах)
Сегодня мы Пасху отмечаем,
И так мы любим этот Божий день.
Большой любви, богатства мы желаем,
И много доброты на каждый день.

Пожелать хотим мы также веры,
Надежды и душевного тепла,
Здоровья, счастья чтоб было без меры,
Хорошим настроение всегда!

Источник статьи: http://pozdravok.ru/pozdravleniya/prazdniki/paskha/eshe/na-nemetskom/

Поздравления с Пасхой на немецком языке

Скоро наступает праздник Пасхи и, если у вас есть знакомые или друзья немцы, то им будет очень приятно получить от вас поздравление. Ведь Пасха относится к одному из самых важных праздников в Германии. Более подробно о праздниках в Германии я писала здесь.

Ниже я привожу вам список поздравительных фраз и пожеланий в немецком языке к пасхе. Так вы можете поздравить, как и близких вам людей, так и соседей или коллег по работе.

  • Frohe Ostern! – С Пасхой!
  • Frohes Fest! — хорошего вам праздника
  • Schöne Ostern! — Прекрасной Пасхи!
  • Ein schönes Osterfest! — Прекрасного праздника Пасхи!
  • Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie! — Радостного пасхального праздника для всей семьи!
  • WirwünscheneuchsonnigeundfriedlicheOstertage. — Мы желаем вам солнечных и мирных пасхальных праздников!
  • Viele glückliche Stunden wünsche ich Dir an Ostern. — Желаю тебе на Пасху много счастливых часов!
  • Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. — Я желаю тебе прекрасного пасхального праздника!

Следующее фразы несут в себе более религиозный смысл:

  • Ein gesegnetes Osterfest! — С Благословенной Пасхой Христовой!
  • Besinnliche Osterzeit! — Спокойного пасхального праздника!

Если вы хотите поздравить кого-либо в официальной форме, то для этого лучше всего подходит следующее предложение:

  • Ich wünsche Ihnen schöne Ostern! — Я желаю Вам прекрасной Пасхи!

В качестве общих фраз для поздравления вы можете использовать:

  • (Ich) gratuliere! — Поздравляю!
  • Ich gratuliere Ihnen (sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!
  • Ich gratuliere von ganzem Herzen! — Поздравляю от всего сердца!
  • Viel Erfolg! – Успеха!
  • VielGlück! – Удачи!
  • Viel Spaß! – Желаю приятно провести время!

P.S. Если информация Вам пригодилась — поделитесь ею с другими;)

Если у Вас есть вопросы, пишите их в комментариях под статьей, и я на них отвечу.

Чтобы качественно и быстро подготовить все документы для регистрации на языковые курсы в Германию, воспользуйтесь услугами профессионала – я Вам помогу выбрать оптимальный для Вас вариант в зависимости от Ваших пожеланий. Подробнее смотрите здесь.

“Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum”.

Источник статьи: http://germanylife.ru/ucheba-v-germanii/nemeckij-yazyk/pozdravleniya-s-pasxoj-na-nemeckom-yazyke.html

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Поздравления с Пасхой на немецком языке с переводом

Приближается время светлого праздника Пасхи! Выразите свою дружбу, любовь, привязанность к друзьям, родным и близким отправив им поздравительную пасхальную открытку. Если ваши друзья живут в Германии, а вы не очень сильны в немецком языке, или просто относитесь к тем людям, которым не легко даются поздравительные тексты, то вам в помощь эта страничка сайта 😉

Ostergrüße – Formulierungen und Mustertexte für Osterkarten

Несколько поздравлений в стихах

Schöne Ostern! Прекрасной Пасхи!
Ein schönes Osterfest! Прекрасного праздника Пасхи!
Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie! Радостного пасхального праздника для всей семьи!
Viele glückliche Stunden im Kreise der Familie wünschen wir Dir (Euch) an Ostern. Мы желаем тебе (вам) много счастливых часов в кругу семьи в праздничные пасхальные дни.
Ein gesegnetes Osterfest! С Благословенной Пасхой Христовой!
Ein frohes und gesegnetes Osterfest! Радостная и благословенной Пасхи!
Besinnliche Osterzeit! Спокойного пасхального праздника!
Jesus ist auferstanden! Христос воскрес!
Ich wünsche Ihnen schöne Ostern! Я желаю Вам прекрасной Пасхи!
Wir wünschen euch sonnige und friedliche Ostertage. Мы желаем вам солнечных и мирных пасхальных праздников!
Viele glückliche Stunden wünsche ich Dir an Ostern. Viel Spaß beim Eiersuchen! Желаю тебе на Пасху много счастливых часов! Хорошо повеселиться при поиске яиц!
Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. Я желаю тебе прекрасного пасхального праздника!
Fröhliche Ostern und viele bunte Eier! Веселой пасхи и много разноцветных яиц!
Herzliche Ostergrüße und ein fröhliches Eiersuchen wünschen Dir (Euch) … Сердечные пасхальные поздравления и веселой охоты за яйцами желают Тебе (вам)…
Liebe …(Lieber…)
Ich will zum frohen Osterfest dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen, das soll es dir als Festgruß bringen – mit seinen flinken Füßen.
Дорогая… (Дорогой…)
С радостью поздравляю тебя с Пасхой.
Надеюсь, что тебе удастся выследить маленького зайца. Я положу в его корзинку листочек с тысячью моих приветов, и проворные ножки принесут его тебе.
Der Frühling hängt schon im Gesträuch und überprüft die Wetterlage.
Wir grüßen und wir wünschen euch die schönsten Ostertage.
Весна затаилась в кустах и контролирует метеорологическую ситуацию.
Мы вас приветствуем и желаем вам прекрасных пасхальных дней.
Ein frohes, geruhsames Osterfest, das hoffentlich blauen Himmel und milde Frühlingssonne bringen wird, wünschen Dir (Euch) von ganzem Herzen … Желаем тебе (вам) от всего сердца радостной, спокойной Пасхи, которая, надеемся придёт с синим небом и мягким весенним солнцем (Подпись)
Wir wünschen euch rundum frohe Ostern, ganz viel Spaß und guten Appetit beim Osterbrunch, einen langen Osterspaziergang bei wunderbarem Frühlingswetter und viel freie Zeit, damit der Alltag ab Osterdienstag wieder Spaß machen kann. Мы желаем вам радостных пасхальных дней во всем: хорошего аппетита в пасхальный завтрак, длинную пасхальную прогулку при чудесной весенней погоде и много свободного времени, чтобы будни снова смогли доставлять удовольствие, начиная с пасхального вторника.
Wir wünschen euch ein gesegnetes Osterfest. Wie wunderbar ist es doch, immer wieder neu glauben zu dürfen, dass Jesus auch für uns, für dich und mich ganz persönlich, gestorben ist. Wir wissen ja, dass wir behütet und getragen sind und auch als Erwachsene uns immer wieder neu als Kinder fühlen können, die geliebt und behütet werden. Ist das nicht ein wunderbares, befreiendes Geschenk? — In diesem Sinne: ein fröhliches Osterfest für euch alle! Мы желаем вам благословенной пасхи. Насколько это, все же, чудесно верить снова и снова, что Иисус умер за нас, за тебя и меня. Мы знаем, что мы имеем поддержку и защиту, и мы взрослые, снова и снова, как дети, которые чувствуют, что их любят и берегут. Не правда ли, чудесный подарок? И поэтому — С праздником Светлой Пасхи нас всех!
Sehr geehrter Herr …,
an Ostern feiern gläubige Christen die Auferstehung Christi, der Licht in die dunkle Welt brachte. Durch seine Auferstehung verbreiten sich Hoffnung und Zuversicht, Freude kommt in unser Leben.
Diese Freude ist in vielen Alltagssituationen auch heute spürbar. Ich empfinde beispielsweise unsere Zusammenarbeit als Freude und freue mich auf viele weitere gemeinsame Projekte.
Herzliche Grüße zum Osterfest sendet Ihnen …
Глубокоуважаемый господин …,
в пасху верующие христиане празднуют воскресение Христа, который принес свет в темный мир. Его воскресение рождает надежду и уверенность, радость наполняет нашу жизнь.
Эта радость ощутима сегодня во многих повседневных ситуациях. К примеру, я рад нашему сотрудничеству и радуюсь нашим многочисленным следующим совместным проектам.
Наилучшие поздравления с пасхой, Ваш …
Möge Gottes Botschaft euch mit Liebe und Freude erfüllen. Пусть Божья благодать наполнит вас любовью и радостью.
Freut euch: Jesus ist auferstanden! (Matthäus 28,7) Радуйтесь: Христос воскрес! (Матфей 28,7)
Der Herr ist tatsächlich auferstanden! (Lukas 24, 34) Воистину Христос воскрес! (Лукас 24, 34)
Gottes Lächeln lässt die ganze Erde leuchten: Frohe Ostern! Улыбка Бога позволяет всей земле светиться: Радостных дней пасхи!
Alles Gute zum Ostern. Ostern füllt uns mit Hoffnung, Freude und Wärme. Wir wünschen Ihnen diesen Fest im Kreise der Familie, Freunde und Angehörigen zu begehen. Christus ist auferstanden! Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких. Христос воскрес!
Kommt das kleine Osterhäschen,

stupst Dich an mit seinem Näschen,

stellt sich auf die Hinterfüße

und sagt Dir liebe Ostergrüße.

Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.
Пусть солнце для тебя смеётся,
и заяц к твоим ногам несётся
с корзинкой счастья и любви.
Мои поздравления с пасхой прими!
Am Bach, wo die Weidenkatzchen stehn.
Hab ich den Osterhas gesehn.
Er lief davon als er mich sah.
Ob er vor mir erschrocken war?

Plotzlich hab ich was entdeckt.
Was hat er nur hinter den Weiden versteckt?
Ein Korbchen voll Eier bunt und fein.
Die sollen fur die Kinder sein.

Osterhaschen im grunen Gras,
vielen Dank fur den schonen Osterspa?

У ручья, под веточками ивы,
Я пасхального зайчишку увидал.
Оказался он такой пугливый!.
Как меня завидел — сразу убежал!

И внезапно понял я причину:
Спрятал он за ивой у воды:
Яиц пасхальных полную корзину
Для веселой нашей детворы!

Пасхальный зайчик в зеленой траве,
За пасхальную радость спасибо тебе!

Alles Gute, alles Beste

gerade jetzt zum Osterfeste!

Möge es vor allen Dingen

Freude und Entspannung bringen!

Источник статьи: http://www.tania-soleil.com/pozdravleniia-s-pashoi-na-nemetckom-iazyke-s-perevodom/

Читайте также:  Пожелания папе с праздником мужчин
Оцените статью