Когда возник праздник хэллоуин

Содержание
  1. Хэллоуин: история происхождение праздника
  2. Истоки
  3. Причем тут тыква?
  4. Праздник в наши дни
  5. Праздник в России
  6. Hello, Хэллоуин! История и традиции самого страшного праздника года
  7. Что такое Хэллоуин
  8. Истоки Хэллоуина
  9. 9 мифов, стоящих за символами Хэллоуина
  10. 1 — Ведьмы
  11. 2 — Jack-o’-Lantern, «Фонарь Джека»
  12. 3 — Черные кошки
  13. 4 — Летучие мыши
  14. 5 — Пауки
  15. 6 — Ведьмин котел
  16. 7 — «Гадость или сладость»
  17. 8 — Кукурузные початки и снопы пшеницы
  18. 9 — Привидения
  19. 5 фактов о Хэллоуине
  20. 1 — Хэллоуин приносит магазинам прибыль, уступающую по величине только прибыли от рождественских продаж
  21. 2 — 31 октября 1926 года умер Гарри Гудини
  22. 3 — Хэллоуин-фобия
  23. 4 — Первые «фонари Джека» были сделаны не из тыквы
  24. 5 — Четверть всего объема конфет, продаваемых в США за год, приходится на Хэллоуин
  25. 25 идиом о Хэллоуине
  26. Ведьмы, привидения и скелеты
  27. witch-hunt — охота на ведьм
  28. witching hour — глухая ночь
  29. skeleton in the cupboard — страшная тайна
  30. skeleton staff — костяк (фирмы, коллектива)
  31. a ghost town — город-призрак
  32. spirited away — таинственно похищенный
  33. Кровь
  34. to chill the blood — пугать
  35. in cold blood — хладнокровно
  36. to make one’s blood boil — приводить в ярость
  37. out for one’s blood / after one’s blood — жаждать мести
  38. Оружие
  39. to put / stick the knife in — совершить нечто подлое, неприятное
  40. to look daggers at — «смотреть волком» на кого-л.
  41. to stab in the back — предать
  42. Совы, крысы, летучие мыши и кошки
  43. bats in the belfry — «не все дома»
  44. a night owl — «сова» (темперамент)
  45. to smell a rat — чуять подвох
  46. a rat — предатель
  47. not a cat in hell’s chance — ни малейшего шанса
  48. Страх
  49. to be scared stiff — окаменеть от страха
  50. to scare the pants off someone — сильно напугать кого-л.
  51. Сумасшествие
  52. a Jekyll and Hyde personality — двойственная личность
  53. as mad as a hatter — не в своем уме
  54. bedlam — полная неразбериха, беспорядок
  55. to be driven out of one’s mind — «сходить с ума»
Читайте также:  Праздник милосердия божия что это

Хэллоуин: история происхождение праздника

Многие современные люди, отмечая различные праздники, даже не догадываются, насколько древнюю историю имеет та или иная традиция. Конечно, за многие столетия обычаи могут существенно видоизменяться, поэтому иногда трудно судить об истоках их возникновения.

Истоки

История праздника Хэллоуин берет начало еще в дохристианские времена. Считается, что это кельтский праздник, который отмечается на стыке сезонов. Можно сказать, что это своеобразный языческий новый год.

Древние кельты были язычниками, то есть, поклонялись силам природы. И одним из самых главных был, безусловно, Бог Солнца, дарующий людям тепло и свет. Однако с наступлением ноября бог тьмы и смерти Самхэйн вступал в свои права, оттесняя бога Солнца. В эту же ночь отворялись врата, отделяющие мир мертвых от нашего мира и потусторонние силы могли влиять на живых.

Чтобы отпугнуть злых духов, жрецы проводили специальные обряды: закладывали огромные костры, приносили жертвы. А утром угольки от ритуального костра раздавали людям, чтобы они могли зажечь с их помощью свои очаги. Священный огонь, рожденный от частицы жертвенного костра, должен был защищать жилища от зла на протяжении всего года.

Римское влияние

После того, как римские легионы захватили кельтские земли, они стали активно насаждать собственные традиции. Вместо дня, посвященного Самхейну, стали отмечать праздник в честь римской богини. Этот праздник у римлян был связан с поминанием усопших предков. Поэтому смысл праздника не особенно изменился, а традиции тесно переплелись.

Христианское влияние

После распространения христианства Церковь очень активно искореняла языческие традиции. Однако иногда действия Церкви вызывали противоположный эффект.

Происхождение праздника Хэллоуин в том виде, который сегодня отмечается сегодня в большинстве стран, связано с указом главы католической церкви о переносе праздника в честь Дня всех святых на первый день ноября. Произошло это знаменательное событие в VIII веке. И с тех пор языческий праздник тесно переплелся с христианским, и приобрел название, которое мы употребляем по сей день. Дело в том, что слово «Хэллоуин» – это искаженное словосочетание, которое с английского переводится, как «Вечер, в честь всех Святых».

Примерно в XVI веке появились новые обычаи. Дети наряжались в маски и костюмы и ходили по соседним домам, выпрашивая угощения и сладости.

Считалось, что нельзя не угостить детей, наряженных в маски злых духов. Давая непрошенным гостям сладости, жители совершают действие, которое заменяют языческие жертвоприношения, то есть, «откупаются» от нечисти.

Нужно сказать, что те жильцы, которые жадничали и не давали угощения ряженым, могли поплатиться и буквально. Считалось, что в этом случае непрошенные гости могут и нахулиганить, замазать окна в доме краской или навести во дворе беспорядок.

После массовой эмиграции жителей Ирландии на Американский континент, праздник стал широко отмечаться в Америке, причем в наше время он более популярен в США, чем в странах Европы.

Причем тут тыква?

Даже люди, которые никогда в жизни не отмечали Хэллоуин, знают, что основным символом праздника является тыква. И особенно фонарики, вырезанные из этого овоща. Почему появился этот символ, ведь история возникновения праздника вроде бы никак не связана с огородничеством?

Однако появление этого символа вполне закономерно. Во-первых, праздник проводится на стыке сезонов, когда уже полностью завершены сельскохозяйственные работы, поэтому тыква может выступать символом хорошего урожая и сытой зимы. Кроме того, оранжевый цвет этого овоща символизирует солнце, а ведь именно дневного светила больше всего боятся злые духи.

В кельтских племенах было принято делать фонарики из репы (тыкву в те времена в Европе не выращивали). Такие фонарики устанавливали вдоль дороги, чтобы указать духам путь.

Существует легенда, что с такими фонариками из овощей блуждают по болотам заблудшие души. В частности, душа хитреца Джека, который сумел обмануть самого дьявола, заставив его дать обещание после смерти Джека не забирать его душу в ад. Но поскольку и в рай Джека тоже не взяли, приходится, ему блуждать по земле, освещая путь призрачным фонариком.

Делать фонари именно из тыквы начали именно иммигранты, уехавшие в Америку. А поскольку обрабатывать тыкву намного легче, чем ту же репу, традиция распространилась и на другие страны. Причем традиция делать фонари из тыквы относительно недавняя, она распространилась на рубеже XIX и XX веков.

Праздник в наши дни

В наши дни историческое значение праздника мало кого интересует. Хэллоуин превратился в веселый карнавал, во время которого люди примеряют на себя различные страшные образы и веселятся всю ночь до рассвета.

Боле того, во многих странах праздник стал не столько религиозным, сколько коммерческим. К этому дню специально выращивают гигантские тыквы, они пользуются большим спросом. Согласно статистике, именно в канун Хэллоуина продается больше всего сладостей. Даже перед Новым годом и Рождеством продажи не столь значительны.

Кроме того, процветает торговля костюмами, карнавальными масками и другими атрибутами праздника. Тематические праздничные вечеринки организуются в клубах, кафе и прочих развлекательных заведениях. Хотя, конечно, множество людей отмечает этот праздник дома с друзьями.

Праздник в России

В России Хэллоуин стали отмечать относительно недавно – в 90-х годах прошлого века. И хотя Православная Церковь относится к Хэллоуину крайне отрицательно, множеству людей, в основном, конечно, молодежи, он нравится. Большинство отмечающих не принимает во внимание религиозную подоплеку праздника, считая его просто забавным карнавалом.

Несмотря на относительно недавнее появление праздника в России, наши люди уже успели создать собственные традиции. Например, появился обычай обмениваться сувенирами с родственниками и друзьями, хотя в США и Европе никаких подарков, кроме сладостей, в этот день делать не принято.

Источник статьи: http://fiestino.ru/publ/vokrug_sveta/prazdniki_mira/khehllouin_istorija_proiskhozhdenie_prazdnika/5-1-0-289

Hello, Хэллоуин! История и традиции самого страшного праздника года

Что такое Хэллоуин

Хэллоуин (Halloween) — один из старейших праздников англоязычного мира, уступающий по популярности только Рождеству. И хотя миллионы людей отмечают канун Дня всех святых, не зная истоков этого праздника, знание истории Хэллоуина и связанных с ним мифов и легенд делает этот жутковато-веселый праздник еще интереснее.

А праздник этот довольно неоднозначен: и хотя часть людей считает его прекрасным способом развлечься и повеселиться, некоторые воспринимают его как время суеверий и всяческой чертовщины.

Хэллоуин отмечают 31-го октября, в последний день кельтского календаря. Изначально это был языческий праздник — день почитания умерших. Хэллоуин называли All Hallows Eve (канун Дня всех святых), и корни его уходили вглубь веков, ни много ни мало — к началу нашей эры.

Канун Дня всех святых, — как следует из его названия, — вечер накануне Дня всех святых (All Saints Day), дня, который христиане посвящали своим святым покровителям и в который обращали язычников в веру — 1-го ноября.

Истоки Хэллоуина

По одной из версий, авторство праздника приписывают друидам — кельтской народности, проживавшей в Ирландии, Британии и Северной Европе. Прародителем Хэллоуина был праздник Samhain (Самайн), который отмечали в конце октября. Самайн означал конец лета: а этот день благодарили за урожай, жгли священные костры, провожая старый год и встречая новый.

Кельты верили, что в этот день души умерших бродят среди живых. Чтобы духи предков способствовали хорошему урожаю в будущем году, их пытались задобрить угощениями и дарами. Именно этот обычай трансформировался в trick-or-treating, «гадость или сладость» — детскую хэллоуинскую традицию ходить по домам, выпрашивая конфеты.

Многие также считают, что Хэллоуин в некотором роде христианский праздник, ведь отмечается он накануне Дня всех святых.

9 мифов, стоящих за символами Хэллоуина

1 — Ведьмы

Наряд ведьмы — самый популярный женский костюм на Хэллоуин, а силуэт ведьмы на метле на фоне полной луны — один из типичных символов праздника. Считается, что в ночь на первое ноября сила ведьм увеличивается многократно. Образ старухи-ведьмы (witch) в остроконечной шляпе (pointy hat), помешивающей свое варево в огромном котле (cauldron), трансформировался из языческого образа богини, известной как Мать-Земля или Старуха, и символизирующей мудрость и смену сезонов.

2 — Jack-o’-Lantern, «Фонарь Джека»

Согласно кельтскому фольклору, жил-был на свете хитроумный ирландский фермер по имени Джек, который пытался обмануть как бога, так и дьявола. В результате, он не попал ни в ад (hell), ни в рай (paradise), и с тех пор он был вынужден скитаться во тьме чистилища (purgatory). Чтобы не бродить в полной темноте, Джек сделал фонарь из репы, вставив в него уголек, брошенный ему дьяволом из ада.

Таким образом, jack-o’-lantern (а именно так называется фонарь из тыквы с вырезанной на нем зловещей физиономией) был создан для того, чтобы вести заблудшие души. Древние кельты выставляли jack-o’-lantern на порог своего дома, чтобы привлечь духи предков к родному очагу.

3 — Черные кошки

Извечный символ несчастья, черная кошка (black cat) — популярнейший образ Хэллоуина. Репутация черных кошек была подмочена еще во времена охоты на ведьм: тогда пушистых спутников ведьм считали воплощениями демонических сущностей. А многие верили, что иногда образ черной кошки принимал сам Сатана.

4 — Летучие мыши

По некоторым средневековым поверьям, летучие мыши (bats), как и черные кошки, были воплощением темных сил. Многие верили, что если летучая мышь трижды облетит твой дом в канун Дня всех святых, в него придет смерть (death). Еще один холодящий душу миф: если в дом на Хэллоуин влетит летучая мышь, он населен призраками (haunted).

5 — Пауки

Пауков (spiders) боятся все: отличнейший символ самого страшного праздника в году! По старинному поверью, если паук упадет на свечу (candle) и сгорит в ее пламени (flames) — рядом находится ведьма. А еще один, печальный, но романтический миф гласит: если в Хэллоуин вам на глаза попадется паук — вас охраняет дух (spirit) умершего возлюбленного или возлюбленной…

6 — Ведьмин котел

По верованиям язычников-кельтов, после смерти душа человека попадала в котел (cauldron) Матери-земли, в котором души ожидали последующей реинкарнации.

7 — «Гадость или сладость»

По поверьям, на Хэллоуин мертвые ходят среди живых, и если вы откажете в угощении любому, кто постучит в вашу дверь, вы ненароком можете обидеть душу умершего (что чревато страшными последствиями). Поэтому детская традиция trick-or-treating так популярна: в какой бы дом ты ни постучал, никто не оставит тебя без сладкого подарка.

8 — Кукурузные початки и снопы пшеницы

Хэллоуин считается концом сезона урожая и начала зимы, поэтому спелая пшеница (wheat) и кукуруза (corn) также являются символами этого праздника (к сожалению, совсем не страшными).

9 — Привидения

В ночь Хэллоуина, по поверьям, духи (ghosts [gəʊsts]) умерших предков бродят среди живых. Поэтому привидения — один из типичных символов Хэллоуина.

5 фактов о Хэллоуине

1 — Хэллоуин приносит магазинам прибыль, уступающую по величине только прибыли от рождественских продаж

Праздник, который когда-то не требовал особой подготовки, в современном англоязычном мире отмечают с большим размахом, предполагающим солидные траты. Декоративные гирлянды, украшения для лужайки перед домом, сложные дорогие костюмы, тонны конфет — все это влетает в копеечку (то есть в пенни)!

2 — 31 октября 1926 года умер Гарри Гудини

Знаменитый фокусник умер в канун Дня всех святых, после того, как неделей ранее его ударили в живот при выполнении трюка. Удар привел к перитониту, а к врачу Гудини так и не обратился, что и стало причиной столь печального конца.

3 — Хэллоуин-фобия

Samhainophobia (самайнофобия) — сильный страх перед Хэллоуином, вызывающий у подверженных ему панические атаки. Другие фобии этого времени года: wiccaphobia (боязнь ведьм), phasmophobia (боязнь привидений), coimetrophobia (боязнь кладбищ).

4 — Первые «фонари Джека» были сделаны не из тыквы

Изначально jack-o’-lanterns делали из выскобленной репы, и раньше на репе вырезали не жуткие рожицы, а лица умерших родственников.

5 — Четверть всего объема конфет, продаваемых в США за год, приходится на Хэллоуин

Несмотря на то, что Рождество и День благодарения считаются в США главными праздниками чревоугодия, Хэллоуин уверенно держит пальму первенства в области всяческих конфет, леденцов и шоколадок. Дети, будьте бдительны: 90% родителей признаются, что съедают конфеты из корзинки с собранными сластями. И наибольшей популярностью,— как у взрослых, так и у детей,— уже много лет пользуется… батончик Сникерс!

25 идиом о Хэллоуине

Ведьмы, привидения и скелеты

witch-hunt — охота на ведьм

Преследование людей по надуманным причинам. Выражение уходит корнями в Средневековье, когда тысячи молодых женщин в Европе были уничтожены по подозрению в колдовстве.

He was the victim of a witch-hunt and was fired because of his radical ideas for developing the company.

Он стал жертвой охоты на ведьм и был уволен за свои радикальные идеи развития компании.

witching hour — глухая ночь

«Ведьмин час» — глухая ночь, тот самый час, когда, как полагают, на шабаш собираются ведьмы, призраки и другая нечисть.

I would never leave the house at witching hour on Halloween!

Я бы никогда не вышел из дома в глухую ночь на Хэллоуин!

skeleton in the cupboard — страшная тайна

Выражение «скелет в шкафу» уже вошло в русский язык, и означает оно старую и страшную тайну.

Mrs Mills has a skeleton in the cupboard: in 2002 she was caught stealing stationery from her employer.

У миссис Миллз есть страшная тайна: в 2002 году ее поймали на воровстве канцелярских принадлежностей у работодателя.

skeleton staff — костяк (фирмы, коллектива)

Наименьшее количество людей, необходимых для выполнения работы.

My firm only has a skeleton staff at weekends.

В моей фирме по выходным присутствует только основной состав.

a ghost town — город-призрак

Покинутый город, в котором никто больше не живет.

All the young people have left our village and it’s like a ghost town now.

Вся молодежь покинула нашу деревню и теперь она похожа на город-призрак.

spirited away — таинственно похищенный

Букв. «унесенный призраками» — бесследно и необъяснимо исчезнувший.
Пример:

According to legend, she was spirited away by witches in the middle of the night.

Согласно легенде, ее похитили ведьмы в полночь.

Кровь

to chill the blood — пугать

Также to make the blood run cold — страшить, пугать, букв. «холодить кровь»

The screams from the haunted house made my blood run cold.

От криков из дома с привидениями кровь застыла в моих жилах.

in cold blood — хладнокровно

Действовать хладнокровно или безжалостно.

They killed their former friend in cold blood.

Они хладнокровно убили своего бывшего соседа.

to make one’s blood boil — приводить в ярость

Букв. «заставлять кровь закипать» — приводить в крайнюю степень ярости, бешенства.

It makes my blood boil to think that he was promoted to Manager before I was.

Как подумаю, что его повысили до менеджера раньше меня — кровь в жилах закипает.

out for one’s blood / after one’s blood — жаждать мести

Букв. «жаждать крови» (часто выражение используется в юмористическом контексте).

We beat them at football, and now they are after our blood.

Мы победили их в футбол и теперь они жаждут мщения.

Оружие

to put / stick the knife in — совершить нечто подлое, неприятное

Букв. «вонзить нож».

He really put the knife in when he told her that nobody at work liked her.

Он буквально вонзил нож ей в спину, когда сказал ей, что никто на работе ее не любит.

to look daggers at — «смотреть волком» на кого-л.

Букв. «смотреть на кого-л. кинжалами»: бросать злобные взгляды, «метать молнии».

Her husband’s ex-wife looked daggers at her.

Бывшая жена ее мужа сверлила ее взглядом.

to stab in the back — предать

Букв. «ударить в спину».

We let him stay in our home, but he stabbed us in the back by telling lies about us to everyone.

Мы разрешили ему остаться в нашем доме, но он вонзил нам нож в спину, распространяя о нас лживые слухи.

Совы, крысы, летучие мыши и кошки

bats in the belfry — «не все дома»

Если у кого-то завелись «летучие мыши в колокольне», это значит, что этот человек эксцентричен либо немного не в себе.

I think my neighbour has bats in the belfry: his house is full of thousands of old newspapers and magazines.

Я думаю, мой сосед немного «того»: в его доме тысячи старых газет и журналов.

a night owl — «сова» (темперамент)

Букв. «ночная сова» — человек, который более активен ночью, чем днем.

I’m a night owl: I do my best work in the evenings and at night.

Я «сова»: мне лучше работается по вечерам и ночью.

to smell a rat — чуять подвох

Букв. «чуять крысу»: чувствовать подвох, подозревать обман.

Her new boyfriend said he is a doctor, but I smell a rat: I think he’s lying.

Ее новый бойфренд сказал, что он доктор, но я подозреваю обман: думаю, он лжет.

a rat — предатель

Букв. «крыса» (ведь они первыми бегут с тонущего корабля).

He’s a rat. He sold our plans for the new business to a rival company.

Он предатель. Он продал наши планы относительно нового предприятия компании-конкуренту.

not a cat in hell’s chance — ни малейшего шанса

Изначально выражение звучало так: “No more chance than a cat in hell without claws” («Не больше шансов, чем у кота без когтей в аду»). Полное отсутствие шансов, безнадежная ситуация.

We hadn’t a cat in hell’s chance of rescuing our possessions from the fire.
У нас не было ни малейшего шанса спасти наше имущество из пожара.

Страх

to be scared stiff — окаменеть от страха

Быть напуганным до состояния полной неподвижности.

I was scared stiff when I saw the ghostly face at my window.

Когда я увидел в окне лицо призрака, страх сковал меня.

to scare the pants off someone — сильно напугать кого-л.

Напугать до потери сознания, до чертиков, до смерти (а буквально — «до падения штанов»).

Halloween scares the pants off me!

Хэллоуин пугает меня до чертиков!

Сумасшествие

a Jekyll and Hyde personality — двойственная личность

Выражение, отсылающее к доктору Джекиллу — мистеру Хайду, персонажу Р. Л. Стивенсона («Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»). Личность, сочетающая в себе противоположные черты характера, положительные и отрицательные.

Everybody thinks he is a lovely old man, but he can be very cruel and heartless: he has a Jeckyll and Hyde personality.

Все думают, что он очаровательный старикан, но он очень жесток и бессердечен: двойственная личность.

as mad as a hatter — не в своем уме

Если кто-то «безумен как шляпник», он абсолютно безумен. На возникновение этого выражения, как полагают, повлиял тот факт, что шляпники использовали в работе ртуть и это вызывало у них нервные расстройства, что делало их похожими на сумасшедших.

Be careful when you talk to him, he’s as mad as a hatter.

Будь осторожен при разговоре с ним, он абсолютно безумен.

bedlam — полная неразбериха, беспорядок

Слово произошло от названия Bethlem Royal Hospital (Бетлемской королевской больницы, больницы Св. Марии Вифлеемской) — лондонской больницы для душевнобольных.

It’s the school holidays and it’s bedlam in our house.

Сейчас школьные каникулы и в нашем доме царит бедлам.

to be driven out of one’s mind — «сходить с ума»

Испытывать сильнейшее волнение или страх.

I was driven out of my mind with worry when I lost my job and had no money to pay the bills.

Я просто с ума сходил от волнения, когда потерял работу и не имел денег для оплаты счетов.

И на закуску, — если вы еще не окончательно напуганы, — незабвенный «Триллер» в исполнении Майкла Джексона:

Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/holidays-halloween

Оцените статью