Открытка по англ праздник

«Поздравляю тебя, Шарик, ты балбес!» или поздравительные открытки на английском

Не за горами уже Новый Год и Рождество — время обмениваться подарками и открытками. Если хотите похвастаться своими успехами в изучении языка, можете написать поздравления для друзей на английском. Ну а пока вы думаете, что можно написать в поздравлении, давайте узнаем, какие виды поздравительных открыток существуют и какие традиции с ними связаны.

Американцы и европейцы, в отличие от нас, активно пользуются почтовыми услугами и шлют открытки и письма друг другу не только по электронной почте. Конечно, особенно много праздничной корреспонденции приходится на конец осени и начало зимы, но в обычные, непраздничные дни, между писем и газет также частенько можно найти поздравительные карточки. Какие же существуют поводы, чтобы отправить открытку, и как называются разные виды поздравительных карточек на английском?

Поздравительная открытка

Первый вид открыток – greeting cards (поздравительные открытки) популярен и у нас. Правда, мы обычно привыкли передавать такие послания из рук в руки вместе с подарком. Вы можете поздравить друга с Днем Рождения, со свадьбой, с рождением ребенка, с Новым годом. По сути, в современном мире можно купить почти любую поздравительную открытку. Помните, как было в Простоквашино? «Поздравляю тебя, Шарик, ты балбес»!

Читайте также:  Ожидание праздника у людей

Виды поздравительных открыток на английском

  • Photo greeting card – поздравительная открытка с фотографией. В некоторых открытках есть окошко, куда можно вставить фото. А иногда можно получить поздравление, где уже фотография впечатана в саму карточку.
  • Personalized Greeting Card – индивидуализованная открытка. В такой карточке уже сразу впечатано имя получателя поздравления. Есть масса веб-сайтов, на страницах которых можно выбрать дизайн открытки и имя получающего. А работники сайта уже сами распечатают такую открытку и отошлют по указанному адресу.
    Personalized — персонализированный, персонифицированный, индивидуализированный
  • Musical Greeting Card – музыкальная открытка. Тут все понятно из названия. Вы открываете открытку, читаете пожелание и слушаете музыку
  • Pop-Up Cards – объемная открытка. Вы точно знакомы с этим видом поздравительных карточек. Когда вы открываете такую открытку, то из него выскакивает какая-нибудь картинка или персонаж. Зачастую, некоторые открытки могут быть и музыкальные, и объемные.
    To pop up – неожиданно возникнуть, возникать, всплывать
  • Risqué Greeting Cards – неприличные поздравительные открытки. Внимательно читайте текст до того, как соберетесь дарить их друзьям и знакомым. Иногда бывает и так, что под приличной обложкой может таиться взрослый юмор. Некоторые друзья будут рады таким веселым поздравлениям, а другие могут и обидеться.
    Risque – рискованный, сомнительный, непристойный
  • Reusable Greeting Cards – многоразовые поздравительные открытки. Такое, конечно, не просто представить. Но бывает и так, что из карточки можно вынуть листочек, на котором написано поздравление, и заменить его на новый. Так что иногда подобные открытки можно передаривать много-много раз.

Пригласительные открытки

Такие открытки называются Invitation card (открытка – приглашение). Мы знакомы с такими открытками, правда получаем подобные приглашения только на большие праздники. К примеру, на свадьбу.

Читайте также:  29 сентября мвд праздник когда

В штатах же вы можете найти такое послание в почтовом ящике и перед Днем рождения приятеля, и перед Baby shower (вечеринка до рождения ребенка). Так что поводов для получения такой открытки может быть много. Но, не смотря на событие, в подобных приглашениях будет много однотипной лексики. Конечно, вам сообщат, когда, куда и почему вас зовут. Тут все будет ясно. Но почти в каждом приглашении может быть несколько слов, значение которых вам не совсем ясно. Что же означают все эти RSVP и Dress code?

Полезная лексика на английском для Invitation card

  • Invitation card – пригласительная открытка
  • RSVP – сокращения от французского “Repondez s’il vous plait”. То есть «ответьте пожалуйста». Это слово может использоваться как и глагол. К примеру: “We all RSVPed”. (Мы все ответили на приглашение). Обычно после RSVP указывается к какому сроку вы должны дать ответ и кому вы должны об этом сообщить. Иногда можно просто позвонить по телефону или отправить электронное сообщение. Но некоторые отправители могут попросить прислать обратно их же пригласительную открытку, где вы уточните, придете или нет на мероприятие.
  • Dress code – дресс-код, рекомендованный стиль одежды
  • Black tie – строгий вечерний костюм. Мужчине желательно надеть смокинг, а женщине – длинное платье.
  • Formal – вечерняя одежда. Мужчине нужен официальный костюм, а женщине – вечернее платье.
  • Cocktail – тут уже можно немного расслабиться, правда, одежда все еще нужна официальная. Мужчине подойдет костюм, а женщине – недлинное коктейльное платье.
  • Festive – праздничная одежда. Но это не значит, что можно надеть любимую веселую футболку. Мужчина все еще должен быть в костюме, но уже возможны красочные рубашки и разноцветные галстуки. А женщине прекрасно подойдут платья веселых расцветок
  • Business formal – деловая одежда. Так что надо натягивать на себя официальные костюмы и классические юбки.
  • Casual – повседневная одежда. Тут все понятно. Можно одеться так, как желает душа
  • Wish list – список желаний, вишлист. Каждый из нас морально готов, что на любой праздник надо нести подарок. Правда, это всегда большая проблема. Но для этого и существует вишлист. Если на вашей пригласительной карточке написано это магическое слово, то смело идите по ссылке. Там вы точно обнаружите список желаемых подарков. Вам останется только подобрать подарок по цене и заказать его. Можно даже сделать заказ сразу на адрес человека, к которому вы пойдете в гости.
  • Reception – прием, вечеринка
  • Open bar – бесплатный бар
  • Ceremony – церемония, обряд
  • Wedding ceremony – венчание, церемония заключения брака в церкви
Читайте также:  Что у нас за праздник 3 апреля

Благодарственная открытка

Благодарственная открыта (или Thank you card) присылается уже после события. Она чаще всего выдержана в таком же дизайне, что и пригласительная открытка (Invitation card). В благодарственной карточке вам будут говорить спасибо за то, что пришли на мероприятие. Ну и за ваш подарок, конечно. Вот такая вот американская традиция. Даже если вы ходили на детское День Рождение, то не удивляйтесь, что через пару недель получите благодарственную открытку от ребенка. К примеру, это может звучать как-то так:

Dear Masha,
I love birthdays parties, cake and friends. I’m so glad you were there to help me celebrate. I really love the Lego set you gave me. Thank you so much!

Полезная лексика на английском для Thank you card

  • Thank you card – благодарственная открытка
  • Gift – подарок
  • Wedding gift – свадебный подарок
  • To give/present a gift to… — дарить подарок
  • Graduation gift – подарок к окончанию учебного заведения
  • Farewell gift – прощальный подарок
  • Celebration – празднование

Подписывайте открытки на английском языке, изучайте разные традиции и готовьтесь к наступающим праздникам! Ну а мы вам скоро расскажем о том, что можно написать в Новогодней и Рождественской открытке.

Источник статьи: http://begin-english.ru/article/pozdravitelnye-otkrytki-na-angliyskom-vidy-i-tradicii/

О чем писать в новогодней открытке?

Новый год все ближе и ближе. Пришло время задуматься о том, что писать в новогодних открытках. Конечно, можно просто подписаться под текстом, впечатанным в карточку, но хочется поздравить друзей и знакомых как-то по-особенному. Что если написать им новогоднее поздравление на английском языке? Ваши друзья, которые тоже учат английский, точно это оценят.

Поздравление с праздниками на английском

Стоит заметить, что в англоговорящих странах все чаще и чаще люди пишут “Happy Holidays” (Счастливых праздников), а не “Merry Christmas” (Веселого Рождества). Все дело в том, что в некоторых религия не принято праздновать Рождество. Так что иногда лучше перестраховаться и написать в открытке на английском нейтральное «Счастливых праздников».

Как же можно поздравить с праздниками на английском?

Have a merry Christmas! – Веселого Рождества!
Have a happy New Year! – Счастливого Нового года!
I wish you an enjoyable Christmas holiday! – Я желаю вам приятных рождественских каникул!
I wish you a pleasant holiday season! – Я желаю вам славного праздничного сезона!
Have a good New Year holiday! — Хороших вам новогодних праздников!
I wish you the best of luck in the New Year. – Я желаю вам удачи в Новом году!

Выражение благодарности на английском

В декабре самое время сказать спасибо всем тем, кто были с вами весь год. Поблагодарите близких, друзей и коллег за поддержку и понимание в уходящем году. Для этого вам могут понадобится следующие фразы:

Thanks for helping me. – Спасибо за то, что помогали мне.
Thanks for being there for me. – Спасибо, что вы были со мной.
I thank you so much for your kindness. – Большое спасибо за вашу доброту.
I am grateful for your kindness and company this holiday season. – В этот праздничный сезон я благодарен за вашу доброту и компанию.
We send you many thanks and much love for this holiday. – Мы шлем вам много благодарности и любви в этот праздник.

Признания в любви на английском

Каждому приятно знать, что его любят и ценят. Конечно, не любому человеку стоит признаваться в любвина английском в новогодней открытке. Но всегда можно написать, что вы цените тех, кто рядом. Не стесняйтесь писать, какие положительные эмоции вы чувствуете к этому человеку.

I appreciate what you’ve done for me. – Я ценю то, что вы сделали для меня.
I am lucky to have a friend like you. – Я счастлив, что у меня есть такой друг как ты.
You always help me when I’m in trouble – Ты всегда помогаешь мне, когда я в беде.
I’m glad that we could spend time together. – Я рад, что мы провели время вместе.
I’m glad that I met you.— Я рад, что я встретил тебя.

Пожелания на английском

Ни одна новогодняя открытка на английском не может обойтись без пожеланий. Тут вы можете включить свою фантазию на полную катушку! Ну а если совсем не можете ничего придумать, обращайтесь к нашему списку.

Вы можете, к примеру, пожелать:

Love — любовь
Long life — длинная жизнь
Peace — мир
Health — здоровье
Happiness — счастье
Joy — радость
Success – успех
Prosperity — процветание
Cheer — веселье
Warmth — теплота
Laughter – смех

Звучит все это очень позитивно, да? Но как же объединить все эти красивые слова в одно предложение? Можно, к примеру, написать вот такие новогодние поздравления на английском:

  • May your family feel the love, peace, and joy that come with the spirit of Christmas. – Пусть ваша семья чувствует любовь, мир и радость, которые пришли вместе с духом Рождества.
  • Sending warm wishes to you and your family during this Christmas Season. May your home be blessed with love and happiness. – Шлем теплые пожелания Вам и вашей семье в этот рождественский сезон. Пусть ваш дом будет благословлён любовью и счастьем.
  • I hope your holiday is filled with plenty of warmth, love, cheer, and happiness. – Я надеюсь, что ваш праздник наполнен теплом, любовью, радостью и счастьем.
  • May your holiday be merry and bright. – Пусть ваш праздник будет счастливым и ярким.
  • With Christmas come faith, hope, and love. I wish all these things for you and your family during the holiday season. – С Рождеством приходит вера, надежда и любовь. Я желаю, Вам и вашей семье все это в сезон праздников.
  • From our home to yours, we wish you a Christmas that is joyful and warm. – От нашего дома к вашему, мы желаем, чтобы ваше Рождество было веселым и теплым.
  • Sending love and plenty of Christmas cheer to you and your beautiful family. – Шлю любовь и много рождественского веселья Вам и Вашей прекрасной семье.

Рождественская подпись на английском

Все, конечно, помнят, что в конце надо написать свое имя. А что если добавить немного праздника и в банальную подпись? Попробуйте закончить свое новогоднее поздравление на английском следующими словами:

Wishing you joy, — С пожеланиями радости,
Warmest wishes, — С теплыми пожеланиями,
Peace and love, — С любовью и миром,
As always with affection, — Как всегда с любовью,

После такой подписи вдвойне приятно написать свою имя, не правда ли?

На самом деле, в открытках на английском к Новому году и Рождеству можно писать многое. Не бойтесь благодарить людей, обещать им звонить чаще в Новом году или просить прощение за то, что часто пропадали. Ведь самое главное, чтобы такие слова шли от сердца. Ну а вот и наше новогоднее пожелание всем вам:

Happy holidays! We hope that the Christmas season will fill your home with the warmth and joyfulness that you and your family deserve. We appreciate that you’ve been with us this year. We wish you the best of luck in the New Year.
Warmest wishes,
Begin English

Источник статьи: http://begin-english.ru/article/o-chem-pisat-v-novogodnei-otkrutke-na-angliiskom/

Заполняем открытки «С днем рождения» на английском языке

Праздники всегда ассоциируются с радостью, отдыхом и положительными эмоциями. И отчасти эта восхитительная атмосфера связана с поздравлениями, которые мы получаем или дарим своим близким людям. Сегодняшнюю статью как раз посвятим праздничной теме, а именно будем учиться подписывать почтовые открытки «С днем рождения» на английском языке. В век цифровых технологий получение настоящей почтовой открытки считается чуть ли не чудом и дивом-дивным, но тем приятнее будет обрадовать своих друзей и близких, а заодно похвастать отличным знанием английского языка. Так что с радостью приглашаем присоединиться к чтению, ведь мы стараемся делать обучающие статьи не только полезными, но и достаточно увлекательными для читателей. Итак, начинаем занятие!

Как оформляют открытки «С Днем рождения» на английском языке

Начнем с описания того, как вообще выглядит стандартная поздравительная открытка «С днем рождения» на английском языке. Понятное дело, что мы выбираем открытку прежде всего по картинке, изображенной на лицевой стороне. Изображение может быть красивым и нежным (для поздравления дамы сердца), ярким и прикольным (для лучшего друга), подчеркнуто строгим и деловым (для серьезного мужчины) или даже вовсе максимально нейтральным (для знакомых). Но поскольку в нашей статье речь идет о почтовых открытках, то немаловажно не только выбрать красивый вид презента, но и правильно подписать свой подарок. Об этом моменте сейчас и поговорим.

Прежде всего красивые открытки «С днем рождения» на английском языке нужно правильно подписать. Для этого необходимо следовать принятому в Англии и Америке порядку заполнения адреса. И в большинстве случаев пишутся данные адресата по следующей форме:

  • Имя и фамилия получателя;
  • Номер дома, улица;
  • Город;
  • Почтовый индекс;
  • Страна назначения.

Заметим, что в строчку с номером дома иногда добавляют букву, указывающую направление стороны света. Подобное уточнение необходимо для быстрого ориентирования почтальона на местности. Поэтому, в дополнение к номеру дома можно указать ориентир направления: S – юг, N – север, W – запад и E – восток. При необходимости, можно добавить две буквы, соответственно, получится северо-запад (NW), юго-восток (SE) и т.п. Для наглядности покажем готовый образец записи:

  • Alice Wheeler;
  • 37 N Western Avenue;
  • Chicago;
  • 60645;
  • USA.

Как видно, в записи адреса нет ничего сложного. Так что переходим к основной и более содержательной части: работе с поздравлениями «С днем рождения» в открытке на английском языке.

Что написать в английской открытке «С днем рождения»

Не менее красивого внешнего вида в открытках важно и душевное содержание. Причем поздравительные тексты могут быть самыми разными, ведь открытки с Днем рождения на английском языке дарят парню, девушке, маме, друзьям и просто знакомым. Со всеми людьми у нас разные отношения, и к каждому имениннику нужен свой особый подход, поэтому об особенностях составления текстов сейчас и поговорим.

Итак, прежде всего к адресату надо правильно обратиться. И в этом плане английский язык располагает множеством разнообразных вариантов. Например, открытки с Днем рождения на английском языке мужчине можно начать словами Dear + Mr. + фамилия (формальное общение), Dear + имя (близкое общение). К родному и близкому человеку можно обратиться просто по имени или применить более ласковые эпитеты (My dearest, My sweet и т.п.).

Если же вы хотите подготовить красивые открытки «С днем рождения» на английском языке в подарок женщине, то начать текст помогут следующие комбинации:

  • Dear Miss + фамилия (формальное общение, обращение к незамужней девушке);
  • Dear Mrs + фамилия (формальное общение, обращение к замужней девушке);
  • Ms. + фамилия (нейтральное обращение без подчеркивания семейного статуса);
  • Dear Madam (строгое официальное обращение);
  • Dear + имя (близкое общение);
  • My dearest, My sweet и т.п. (дружеское обращение).

Разнообразные варианты обращений к собеседнику важно не только знать, но и уметь правильно применять. Например, поздравить старшего коллегу или начальницу с юбилеем помогут формальные фразы, а подписать милую открытку любимой жене или подруге сердца следует одной из последних фраз данного списка.

Непосредственно после обращения начинается сам текст пожеланий, и здесь уже можно смело дать волю своей фантазии. Пожелания могут быть разными, но гораздо приятнее, когда добрых слов много и они сказаны с душевной теплотой. Конечно, красивая надпись С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ на английском языке (HAPPY BIRTHDAY) имениннику тоже придется по душе, но слишком уж она стандартна и повсеместна. Поэтому рекомендуем сделать поздравление более индивидуальным и написать собственный интересный текст.

Как раз кстати у нас на портале размещен отдельный материал с английскими поздравлениями для родных и близких. Крайне рекомендуем к прочтению данный текст, ведь благодаря представленным примерам у вас точно получится красивая и душевная открытка на День Рождения на английском языке. В сегодняшнем же материале повторяться не имеет смысла, поэтому сразу перейдем к заключительной части подписания английской открытки.

Как правильно завершить поздравление на английском

Мало красиво написать текст, нужно еще и умело завершить его яркой ноткой. И в английском языке закончить поздравление вновь можно несколькими способами.

Начнем с формальной речи. Если скромный презент предназначен коллеге по работе, то лучшим способом закончить текст станет нейтральная фраза Best wishes (с наилучшими пожеланиями). После этого выражения ставите запятую, и с новой строки указываете свою фамилию, имя и должность, чтобы именинник узнал отправителя поздравления. Немного другая ситуация складывается с поздравлением деловых партнеров. В таком случае более уместно будет воспользоваться подчеркнуто деловым Best regards, Yours truly (всего доброго, с уважением) и также с новой строки добавляете свои персональные данные.

Наконец, для открытки «С Днем Рождения» на юбилей начальника или начальницы на английском языке подойдет красивая надпись Respectfully yours (с уважением к Вам). Эта фраза позволит вам в должной мере выразить свое почтение вышестоящему по должности коллеге, и при этом не показаться излишне навязчивым.

Что же касается близкого круга общения и неформальной речи, то здесь заключительные фразы гораздо разнообразнее. Поздравление лучшему другу, любимой девушке или парню, а также всем родным и близким можно завершить с помощью приведенных ниже фраз:

  • Your + имя или статус (друг, сын, дочь, жена, муж и т.п.);
  • Sincerely yours (искренне твой/ваш);
  • Lots of love (с любовью);
  • Yours as always (всегда твой/твоя);
  • Truly yours (навеки преданный тебе);
  • Best wishes (с наилучшими пожеланиями).

Вот и все. Осталось лишь дописать свое имя и открытка С Днем Рождения по-английски будет окончательно завершена. Надеемся, что представленная в статье информация была читателям крайне полезна, а значит, кому-то из ваших близких стоит ожидать приятный сюрприз в виде красивой поздравительной открытки. Доставляйте родным приятные эмоции, улучшайте свой английский и возвращайтесь на страницы нашего образовательного портала. Успехов и до новых встреч!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/otkrytki-s-dnem-rozhdeniya-na-anglijskom-yazyke/

Оцените статью