Сценарий праздника, посвященного празднику Белого месяца.
Сагаалган — праздник Белого месяца, встреча Нового года по лунному календарю. По этому календарю встречают Новый год, кроме бурят, в Монголии, Тыве, Калмыкии, в странах Юго-восточной Азии. Лунный календарь популярен среди народов азиатского континента, в нем месяцы исчисляются по лунному циклу (29,5 дней).
Сагаалган — основная дата календаря монголоязычных народов. Как и другие народы, в культуре которых соседствуют и сосуществуют официальный (григорианский) и традиционный календари, современные буряты встречают Новый год дважды: 1 января и в феврале.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
sagaalgan_2018.docx | 39.83 КБ |
Предварительный просмотр:
Праздник Белого месяца – 2018
В праздник Белого месяца
– как у нас повелось –
Людям надо бы
встретиться
чтоб светлее жилось
Чтоб убавилось горя,
чтоб тучнели стада,
Чтобы небо над взгорьем
голубело всегда.
Праздник Белого месяца,
праздник вечного месяца.
Только доброе ценится,
только в светлое верится.
Эти стихи поэта Баира Дугарова посвящены празднику Сагаалган – Белому месяцу – встрече Нового года по лунному календарю. По этому же календарю встречают Новый год, кроме бурят, в Монголии, Тыве, Калмыкии, Китае, Японии, Корее, Вьетнаме.
Лунный календарь популярен среди народов Азиатского континента, в нём месяцы исчисляются по лунному циклу (29,5 дней).
Сагаалган – основная дата календаря монголоязычных народов. Как и другие народы, в культуре которых соседствуют и сосуществуют официальный (григорианский) и традиционные календари, современные буряты встречают Новый год дважды: 1 января и в феврале.
Ведущие: мальчик и 2 девочки в национальных костюмах
1. ФОН: Танец «Приветственный»- исполняют студенты народного отделения.
Ведущий 1: Добрый день, дорогие друзья!
Ведущий 2: Амар сайн, хүндэтэ нүхэд!
Ведущий 3: Сагаан hарада зорюулагдаhан манай үдэшэдэ ерэhэндэтнай бидэ ехэ баясанабди!
В праздник Белого месяца,
Как у нас повелось
Людям надо бы встретиться
Чтоб светлее жилось
Чтоб убавилось горя
Чтоб тучнели стада
Чтобы небо над взгорьем
Сагаан hараар! Сагаалганаар!
Сарюун заншалта hайндэрнэй,
Салюун дайдаа ерэбэлдаа.
Хада мэтэ баатарнууд
Хадаг дэлгэн уриналдаа
Сэбэр залуу зулгы хуухэнууд
Сагаан эдеэ баринаддаа!
Нэгэ наhа нэмээжэ ерэбэш даа
Угай заншалаар угтахабдидаа.
Сагаан эдеэн хүндын дээжэ
Салгидхан тандаа барихамнай
Сагаан hарада, хэндэшье мэдээжэ,
Сайлан таанадаараа сэнгэхэмнай.
Гостеприимна традиция наша,
Чтобы друзьями хорошими стать,
Гостю подносится полная чаша
С лучшим напитком, аршану под стать!
2 ведущий: С первыми лучами солнца встает народ, надевает свою праздничную одежду и зажигает благовонию, чтобы очистить свое жилище.
Буряад hайхан заншалнай
Бугэдэ зоноо нэгэдуулжэ байг!
Буряад аялга дунууднай,
Бусад холуур зэдэлжэ байг!
1 Ведущий: Дорогие друзья, встречайте, на сцене учащиеся 7 класса
ФОН Песня «Сагаалган».
Мы рады приветствовать вас на нашем празднике, посвященном Белому месяцу. Этот прекрасный праздник пришел к нам из глубины веков. Он олицетворяет собой добро, любовь и чистоту помыслов, он вобрал в себя самые лучшие, красивые, мудрые национальные обычаи, обряды, традиции. И потому мы его так любим и почитаем. Есть у бурят удивительный обычай — произносить благопожелания:
- ВЫХОД учащихся 6 класса с благопожеланиями
Встречаем Белый месяц
Всем добра желаем.
Пусть добреют ваши души,
Навсегда уходит зло.
Чтобы будущее ваше,
Полным счастьем расцвело.
Сагаан hараар айлшадаа.
Сагаан хадагаар золгожо,
Сагаан эдеэгээр угтанабди.
Белый месяц! Белый месяц!
Озари планету ярче.
Чтобы радовалось сердце,
И здоровье стало крепче.
Пожелаем родимой земле,
Солнца, мира и счастья навек.
Чтоб у всех было все на столе,
И был счастлив любой человек.
Нохой жэлээр хамаг зоноо амаршалнаб!
Мянган жэлдэ мунхэ дорюун,
Арюун, сарюун, амгалан тайбан
2 ведущий: В разных странах Новый год по восточному календарю празднуют по-разному. Например, в Китае Новый год встречают между 17 января и 19 февраля. Уличные процессии – самая захватывающая часть праздника. Тысячи фонарей зажигаются во время процессий, чтобы осветить путь в Новый год. Китайцы считают, что Новый год окружен злыми духами, поэтому они отпугивают их хлопушками и петардами.
3 Ведущий : Монголия (рассказ о том, как в Монголии встречают Новый год)
1 Ведущий : Тыва (о тувинском празднике Нового года)
2 Ведущий: В нашем колледже тоже учатся дети из этой удивительной страны и республики Тыва, сегодня они дарят нам свое поздравление. Встречайте на сцене ребята 9 класса!
1 ведущий: Каждый верующий буддист, почитающий традиции и обычаи своего народа, встречает в эти дни Новый год по лунному календарю.
2 ведущий: Более пяти тысяч лет назад наши предки – древние кочевники Центральной Азии разделили год на 12 лунных месяцев.
3 ведущий: Это было связано с движением Луны, которая изменяет свою фазу в течение года в 12 раз, что и послужило основой исчисления времени. Каждому лунному месяцу они дали особое название.
Год цепляется за год,
Время движется вперед.
Без конца уходит вдаль,
Как огромная спираль.
Не печалься, друг, напрасно:
Повтореньем жизнь прекрасна.
Календарь начинается с мышки, а за мышкою придет,
Каждый зверь, но в свой черед.
Ты и в жизни тех зверей, снова встретишь у дверей,
Каждому из них «мэндэ», скажешь раз в двенадцать лет,
Звери сделают виток, подведет кабан итог.
И уступит место мышке, что бы это означало?
Нет у времени начала, нет у времени конца.
Но в отличии от кольца,
Время, что уходит вдаль,
2 ведущий: А сейчас на сцене наши ребята, в роли животных, символизирующих 12-тигодичный цикл. Встречайте!
Хулгана (Мышь) : Алтан дэлхэйдэ нютагтай
Арбан зyгоор гуйдэлтэй
Арбан хоер жэлэй аха заха
Ама сагаан Хулгана жэл .
Бар (Тигр) : Арын модондо баяртай
Арбан дурбэн араатай
Амитан бухэниие айлгадаг
Алаг эреэн Бар жэл
Туулай (Заяц) : Будан, будан буудалтай
Буурал, hаарал унгэтэй
Бумбэр, бумбэр гуйдэлтэй,
Бугэндэ hайшаалтай Туулай жэл
Могой (Змея) : Уулын энгэрээр мулхидэг,
Ута эреэн бэетэй,
Уулзаhан бугэдые сошоодог
Ута хэлэтэй Могой жэл.
Морин (Лошадь) : Дуутай дурбэн туруутай,
Дурам хара нюдэтэй,
Тургэн – тургэн хатардаг
Турын хулэг Морин жэл.
Луу (Дракон) : Агаар тэнгэреэр дуулидэг,
Алтан бумбэгэ толгойтой,
Аянгын hомо гуйлгэдэг
Абарга хусэтэй Луу жэл.
Yхэр (Бык) : Аргай, даргай эбэртэй,
Аса дурбэн туруутай.
Аажам тайбан алхан ябадаг
Амтан hумбээтэй Yхэр жэл.
Хонин (Овца) : Дуулим сагаан беэтэй ,
Дугы сагаан hуултэй
Дурасхал ехэтэй Хонин жэл.
Бишэн (Обезьяна) : Yндэр модондо байратай,
Уузаhан бугэдые дууряадаг
Yзэмжэ муутай Бишэн жэл.
Тахяа (Курица) : Сахир мэлигэн ундэгэтэй,
Сахариг тухэреэн нюдэтэй
Саг сагтаа донгододог
Сагаан алаг Тахяа жэл .
Нохой (Собака) : Хон-хон дуутай,
Хондолой дээрээ дэгээтэй,
Хото. хорео hахигша
Хул хурдан Нохой жэл.
Гахай (Свинья) : Гаhар зузаан бэетэй,
Гандан дэгээ хамартай,
Газарай хурьhэ онгилдог
Гангинаhан дуутай Гахай жэл.
1 ведущий. Богат наш народ традициями и обычаями. В старину мальчикам с раннего детства внушали, что они должны быть идеальными мужчинами. А идеальный мужчина у бурят должен освоить 9 наук. А вы знаете их?
1. умение выслеживать зверя на охоте
2. уметь стрелять из лука и ружья
3. знать столярное и кузнечное дело
4. уметь мастерить сани, телегу и конскую упряжь
5. ездить верхом
6. Разбивать кость позвоночника. hээр шаалга.
7. Бухэ барилдаан. Борьба.
8. уметь плести бич
9. плести волосяные путы для лошадей
2 ведущий Сейчас мы посмотрим, как наши мальчики умеют скакать на лошадях и пользоваться бичом под яркую, веселую бурятскую песню «Адуушанай дуун». Встречайте, на сцене учащиеся 5 класса, поют и исполняют танец наездника.
3 ведущий. Сагаалган – семейный праздник . В эти дни люди посещают дацаны, заказывают молебны для своего благополучия, благополучия своих близких. Прежде всего члены каждой семьи поздравляют друг друга. Обязательно поздравление родителей и старших родственников с преподношением подарков и благопожеланий.
1 ведущий Сегодня на нашем празднике присутствует семья Дамдиновых: Дамдина и Цыцык Цырендоржиевны с дочерью Вероникой. Приглашаем их на сцену.
2 Ведущий : Наши уважаемые гости дарят нам всем замечательную песню в исполнении папы и дочери «Минии Ав» — Мой отец
Праздник Сагаалган был необычайно популярен и распространен, его отмечали все слои общества.
1 Ведущий: В дни праздника проходили торжественные церемонии, награждения, прекращались раздоры и распри. Люди отдыхали в семейном кругу, где были популярны национальные игры, песни и танцы.
2 Ведущий: И сегодня к нам на праздник приехали гости из далекой Камчатки. Встречайте!
ФОН «Танец Корякский» исполняют студенты народного отделения
1 Ведущий: Новый год! Каждый житель земли ждет его с нетерпением! И каждый надеется, что именно в этом году все будет прекрасно – здоровье, счастье, удача и любовь станут верными спутниками в жизни каждого из нас.
3 Ведущий : Встречайте учащихся 8 класса с песней «Инагтаа — Любимой».
ФОН «Песня Инагтаа»
Гостеприимен мой народ бурятский
И гостю – он знаком иль не знаком,
Повсюду, где горит огонь очажный
Он преподносит чашу с молоком.
И мы преподносим чашу с молоком и белый хадак нашему директору и приглашаем ее на сцену с благопожеланиями.
На Бурятскую землю
Вновь пришёл Новый год!
Пусть он радость, здоровье
Счастье всем принесёт!
В год Собаки чтоб исчезли
И тревоги, и болезни!
От души повеселитесь
И с печалью распроститесь
Ехор, ехор веселей,
Позову я всех друзей.
Мы по кругу все пойдем,
Дружно ехор заведем.
Шаг назад, шаг вперед
Веселится весь народ.
Крепко за руку держись,
В стороне не окажись.
3 Ведущий : Мы приглашаем всех на ехор!
1 ведущий: Как же быстро, как степной ветерок, пролетел наш праздник. Мы надеемся, что радость встречи, общение, единение согрели ваши сердца и запомнятся надолго.
Пусть сбудется то, что вами задумано!
Пусть приумножатся ваши богатства!
Пусть синее небо вас благословит!
Пусть мать земля вас счастьем одарит!
Пусть в ваших домах царит мир и спокойствие
и всегда горит огонь благополучия! Счастья вам и здоровья!
1 Ведущий: А на этом наш праздничный концерт заканчивается, а Сагаалган продолжается в каждой семье!
Источник статьи: http://nsportal.ru/kultura/sotsialno-kulturnaya-deyatelnost/library/2018/11/30/stsenariy-prazdnika-posvyashchennogo
Сагаалган – традиционный народный праздник
Вот и пришел праздник Белого месяца, вступила в свои права белая металлическая мышь. Гостей на Кусотинской земле встречали по бурятскому обычаю: символом уважения и дружбы — хадаками и святой белой пищей. Ну, а какой же праздник без весёлого ёхора.
Сагаалгану радуются все жители Мухоршибирской долины, независимо от национальности. Каждый старается соблюдать принятые обычаи для того, чтобы наступивший год был более удачным.
Адиса Цыренова — учащаяся Кусотинской средней школы: Надо чисто убраться дома, на бурхане поставить даллага, провести обряд дома и принимать гостей.
Оюна Балсанова — глава Администрации МО СП «Кусотинское»: Именно у нас в Кусотах в первый день Сагаалгана (когда мы говорим бүтүү удэр) когда в домах зажигают лампады, освещают, в этот день все взрослые сидят по домам кушают белую пищу, позы, а дети наши именно в Кусотах ходят в гости по домам, в этом году у меня в гостях были около 50 детей.
Конечно, не обошлось без конкурсов. На соревнования по знанию обычаев, традиций бурят пять поселений выставили свои команды. Звучат народные песни, красивые благопожелания у праздничного стола, дети кружатся в танцах, а самые ловкие разбивают кости в игре «hээр шаалган». В общем, праздник получился по-настоящему всенародным.
Владимир Молчанов — глава МО «Мухоршибирский район»: Здесь принимают участие все сельские поселения, разных вер, сословий, православные, буддисты, татары, то есть этот праздник объединяет всех. Мы стараемся, чтобы этот праздник был хороший, светлый, ясный, пожелать друг другу крепкого здоровья, благополучия, новых надежд на дальнейшее наше процветание.
Свои поздравления с Белым месяцем и подарки для земляков — жителей Мухоршибирской долины — передал сенатор от Бурятии Александр Варфоломеев.
Народные гулянья продолжались целый день. По итогам конкурсных соревнований, первое место заняли хозяева — команда Кусотинского поселения. Они же передали традиционный символ Сагаалгана — «Рог изобилия» — Тугнуйскому поселению.
Источник статьи: http://minkultrb.ru/news/regions/15323-sagaalgan-traditsionnyy-narodnyy-prazdnik/
Как праздновали Сагаалган 30 лет назад
Первые праздники Белого месяца в советской Бурятии — Как это было?
В начале зимы 1989 года Государственный Бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева жил в ожидании премьеры необычного действа – празднования возрожденного народного праздника Сагаалган. Директор театра Цыдендамба Пурбуев, который проявил определенную смелость, дав разрешение на необычную постановку, скорее всего, не ожидал такого ажиотажа.
Идея, которую ему преподнесли поэт Баир Дугаров, критик Анатолий Политов и режиссер Сергей Бальжанов разрасталась как снежный ком. Актеры театра, имена которых уже стали легендами, такие как Федор Сахиров, Майдари Жапхандаев, Владимир Кондратьев, Цыден Цырендоржиев и многие другие, с энтузиазмом поддержали эту идею. Выходцы из многих районов Бурятии, они вспоминали свое детство, обычаи, благопожелания и вносили в сценарий празднества все новые и новые краски.
В день премьеры Сагаалгана, 7 февраля 1989 года, с балкона театра Бурятской драмы им. Х. Намсараева громко играли бурятские мелодии, звучали бурятские песни, читались стихи народных поэтов Дондока Улзытуева, Ширапа Нимбуева, Николая Дамдинова и других. Звуки динамиков доносились до Центрального рынка. Весь день до начала спектакля у кассы толпились люди. Все спрашивали билеты, которых давно уже не было.
В 18:00 из театра, фасад которого был украшен в буддийском стиле, в сопровождении артистов вышел ведущий праздника Владимир Гунзынов. Под торжественную музыку он прошел с хадаком к собравшимся у костра и приветствовал их на бурятском языке. По тем временам уже это было необычным. Зажжен костер, произнесены благопожелания, спеты песни, и все это уже было удивительно. Все зрители три раза обошли костер и направились к театру. В фойе всех приветствовали хадаками, произносились юроолы, продавались сувениры и позы. В то время позы продавались только в позной в Гостиных рядах и были весьма сомнительного качества. В фойе же продавались буузы, которые вкусно пахли и в них был ароматный сок. В те времена, как подтвердят люди в возрасте, у людей были деньги, но не было товара. Так что все сувениры и угощения буквально сметались с прилавков.
В концерте на сцене театра показывались сцены из спектаклей, пелись народные песни, выступали артисты театра, ансамбли «Магтаал» с легендарной Аллой Балдаевой, «Уряал» Валентины Дамбуевой, будущие звезды эстрады Бурятии.
Были и небольшие накладки…ПЕРВЫЙ ПОБЕДИТЕЛЬ… УБЕЖАЛ
В фойе театра проходили первые в новой истории Бурятии соревнования по разбиванию хребтовой кости «hээр шаалга». Это было необычное зрелище, которое захватило зрителей. Интерес подогревался тем, что стоимость одной попытки, то есть одного удара, составляла довольно крупная сумма денег. Очевидно, это были 5 рублей. В 1989 году на эти деньги можно было купить 23 булки хлеба или пять раз скромно пообедать в столовой. Каждый, кто желал попробовать, бросал купюры в большой пакет. Было объявлено, что тот, кто разобьет кость – получит весь пакет с деньгами. Организаторы поставили условие для участников – бить нужно было голой рукой, без перчаток и перевязывания. Пробовали очень многие, от простых людей и крепких парней до известных спортсменов и даже политиков. Все они били и били, но кость не ломалась. Пакет с деньгами все тяжелел и тяжелел, желающих было много, но затем их поток стал иссякать – стало казаться, что кость не разбить. Хотя это была обычная хребтовая кость с мясокомбината Улан-Удэ.
– Мы специально ездили на мясокомбинат, – рассказывает режиссер-постановщик праздника Сергей Бальжанов, – и нам там пошли навстречу, они не только дали нам кости для соревнования, но и специально обрезали для удобства.
Организаторы выбрали большую кость, но и это не гарантировало того, что ее не разобьют первым ударом. Когда пакет наполнился, сделать свой удар вызвался щупленький с виду молодой человек, который сказал, что приехал на праздник из Агинска. Он обшарил все карманы и с трудом собрал деньги на удар. Ведущий вечера Владимир Гунзынов пошутил, что, может быть, ему оставить деньги при себе? Но парень решил попробовать. В нем была какая-то уверенность в себе, так что ведущий сказал по-бурятски фразу, которую на русский можно перевести как «по наружности человека не суди», и приковал внимание зала к этой попытке.
Сагаалган в Агинске, фото БГСХА
Все затихли, парень подготовился к удару, ударил, и часть кости улетела в ноги толпы, а другая осталась у него в руках. Так был определен первый чемпион по «hээр шаалга». Ему и был вручен пакет с деньгами. Владимир Гунзынов отвлекся на какие-то дела, телевизионщики хотели взять у победителя интервью, но он… исчез. Получил приз и растворился в толпе. Напрасно потом призывали его подойти к организаторам, его имя так и осталось неизвестным. Так закончились первые соревнования по «hээр шаалга».
НАЧАЛЬСТВА НА ПРЕМЬЕРЕ НЕ БЫЛО
Премьера первого Сагаалгана прошла без участия первых лиц республики и города. Девятый ряд, который обычно бронировали для VIP-персон, на этот раз забронирован не был. К директору театра отправлялись гонцы с требованиями предоставить места, однако мест уже не было. Назревал скандал, но все обошлось. Первые лица пришли на следующие представления. Но никто из них никаких речей не говорил. В то время, как это ни странно для сегодняшнего времени, никто из руководства не представлял себе, что нужно говорить в этом случае, кого, с чем и как поздравлять. К тому же первое празднование было все-таки во многом спонтанным, никто еще точно не знал, что будет с праздником дальше…
В 1989 году после успеха первого праздника, ученые Бурятского института общественных наук СО АН СССР обратились к правительству с законодательной инициативой внести Сагаалган в список государственных праздников Бурятии.
24 января 1990 года власти республики объявили народный праздник официальным. Первый день Сагаалгана стал нерабочим с 1990 года по указу Президиума Верховного Совета Бурятской АССР. И 24 января было проведено первое официальное празднование Сагаалгана.
Вспоминает журналист Герман Намжилов:
– В этот период я работал в театре фотографом, потому стал живым свидетелем тех событий. Могу сказать, что это был действительно всенародный праздник. Посмотреть красочное театрализованное зрелище (именно зрелище), сравнимое с шоу, пришло огромное количество народу. Все дни Сагаалгана в театре был аншлаг, приходили не только улан-удэнцы, приезжали и зрители из районов – бабушки и дедушки, целые семьи.
К сожалению, за давностью лет многое из тех праздничных дней подзабылось, но самые яркие моменты все же запечатлелись в памяти.
Во время празднования воспроизводили сцены из разных спектаклей. Например, сцена из спектакля «Король Олень». Известный уже в то время артист театра Олег Дамдинович Бабуев (ныне заслуженный артист России) сидит в центре сцены. Одет в одежду вождя индейского племени, с трубкой во рту. К нему обращаются люди, родственники, жена с просьбой, но он важно произносит на бурятском: «Хау, би ху хэлэб!» («Хау, я все сказал!»), и публика стонала от смеха…
В 1988 году труппа пополнилась целой группой выпускников Ленинградского государственного института театра, музыки и кино третьего целевого набора от республики. Среди них Баир и Саяна Дышеновы, Эрдэни и Баярма Жалцановы, Саян и Эржэна Жамбаловы, Зоригто Ринчинов и Должид Тангатова, Баир Раднаев, Дондок Дампилов, Солбон Галсанов и другие. Все они пришли в театр в 1990-м и активно включились в репертуар театра и, естественно, участвовали в подготовке праздничного шоу, привнося в него свое видение в духе времени.
Многие скетчи придумали молодые артисты Бурдрамы. О тех днях вспоминает худрук театра Саян Жамбалов.
– У нас у всех от празднования Сагаалгана на самом деле была какая-то эйфория. Я до сих пор ярко помню все события тех дней, конечно, и дни Белого месяца у нас в театре. На улице зажигали костер, проводили обряд. Мы тщательно готовили свои номера, старались, чтобы они были необычными, смешными. Причем все номера актеры придумывали сами, никто особо не ограничивал в этом, все зависело только от нас. Это был своеобразный театральный капустник. Например, мы с Дондоком Дампиловым придумали такой смешной номер: встречаются два старика, они давно не виделись, говорят друг другу пожелания. Но потом кто-то из них что-то не понял, они начинают ругаться, порой с использованием ненормативной лексики. Номер пользовался успехом.
Баир Дышенов, Баир Раднаев и Эрдэни Дышенов придумали номер про самураев. И именно тогда мы с Эржэной начали петь со сцены свои гитарные песни…
Приятно, что зритель принял наши номера. Для них все это было новое, отличное от классических постановок. Получился национальный праздник в национальном театре. И, мне кажется, мы попали в точку.
Молодые артисты впервые читали рэп на бурятском языке, пели песни на бурятском, зазывали всех танцевать ёхор. И всем все это очень нравилось. Празднование Сагаалгана проходило уже не только в бурдраме, но и на площади Советов, в театре оперы и балета. На этот Сагаалган приехали уже гости – буряты из Внутренней Монголии (КНР). И они словно приехали к нам из прошлого – с сохраненным бурятским языком, традициями.
– Все те праздники были пропитаны бурятским духом. Не только молодежь, но и наше старшее поколение актеров театра отрывалось по полной программе, — вспоминает Эрдэни Жалцанов.
– Мы словно вышли из серой комнаты в яркий и красочный мир, – говорит он.
Таким они и запомнились всем – первые Сагаалганы 1989 и 1990 годов.
Хребтовую кость для соревнования «hээр шаалга» попросили на Улан-Удэнском мясокомбинате.
Молодые артисты впервые читали рэп на бурятском языке
Источник статьи: http://newbur.ru/n/57764/