- Методические рекомендации по проведению внеклассного мероприятия по французскому языку в начальной школе Fete de l’alphabet francais. Праздник французского алфавита методическая разработка по иностранному языку (1, 2 класс) по теме
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Сценарий праздника «Да здравствует французский!»
Методические рекомендации по проведению внеклассного мероприятия по французскому языку в начальной школе Fete de l’alphabet francais. Праздник французского алфавита
методическая разработка по иностранному языку (1, 2 класс) по теме
Сценарий праздника французского алфавита. Предназначен для обучающихся 1, 2 классов, изучающих французский язык углубленно. Рекомендован к проведению по окончании изучения вводного курса. В ходе праздника обучающиеся демонстрируют навыки, полученные на уроках. Цель праздника-повышение мотивации к изучению французского языка. может быть использован в качестве открытого занятия для родителей.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
праздник французского алфавита | 23.32 КБ |
Предварительный просмотр:
Праздник французского алфавита
ВЕДУЩИЙ. Bonjour mes enfants! Здравствуйте, ребята!
Bonjour, chers amis! Здравствуйте, дорогие гости!
Enchantée de vous voir! Мы очень рады вас видеть!
Вот уже целый год вы изучали французский язык и сегодня мы собрались на наше последнее занятие. Сегодня у нас Праздник французского алфавита! В гости к нам пришли необычные гости, встречайте их.
ФРАНЦ.ЯЗЫК. Bonjour! Je suis Langue Francaise! Et voilà mes princesses.
Здравствуйте! Я Французский Язык, а это мои принцессы
ГРАМMАТИКА. Bonjour! Je suis Grammaire.
Здравствуйте! Я — принцесса Грамматика.
ЛЕКСИКА Bonjour! Je suis Lexique.
Здравствуйте! Я – принцесса Лексика.
ФОНЕТИКА Bonjour! Je suis Phonétique.
Здравствуйте! Я — принцесса Фонетика
ВЕДУЩИЙ Уважаемые гости, а почему Вы пожаловали к нам вчетвером?
ФРАНЦ.ЯЗЫК В моём королевстве мы всегда вместе, где я – там и принцессы. Без них меня бы не было
ЛЕКСИКА Я, Лексика, знаю много слов. Без меня не было бы языка.
ГРАМMАТИКА. Я, Грамматика, помогаю правильно писать и строить предложения. Без меня не было бы языка
ФОНЕТИКА Я, Фонетика, помогаю правильно произносить звуки. Без меня не было бы языка
ФРАНЦ.ЯЗЫК Моё королевство называется ФРАНКОФОНИЯ. Оно очень большое, в него входят все люди на свете, которые говорят на французском языке или изучают французский язык. Жителей моего королевства зовут франкофоны. И в вашей школе есть мои подданные, они тоже изучают французский язык и тоже называются франкофонами. Некоторые из них пришли сегодня к вам на праздник.
ФРАНЦ.ЯЗЫК Франкофоны живут в разных странах мира. Но больше всего их во Франции, ведь там все люди говорят по-французски. И сейчас мои принцессы познакомят вас с этой страной.
Презентация о Франции
ВЕДУЩИЙ Уважаемый Фр. Яз., наши дети целый год изучали французский язык. Они знают много слов, выучили все буквы, умеют считать до 20. Они очень талантливые. Они тоже хотят поступить в твое королевство и стать франкофонами, прими их, пожалуйста.
ФРАНЦ. ЯЗЫК Для этого им нужно пройти испытания, ведь изучение иностранного языка дело не простое, оно требует много терпения и прилежания.
ВЕДУЩИЙ Французский Язык, пожалуйста, мы тебя очень просим. Ребята, давайте вместе попросим , какое вежливое слово нужно сказать?
Все дети хором S’il vous plaît!
Ребята, давайте все вместе споем песенку о французском алфавите.
Песня о Французском алфавите
ФРАНЦ.ЯЗЫК Хорошо! Мои помощницы проведут испытания, а потом мы посмотрим, готовы ли вы вступить в мое королевство и стать франкофонами.
ФОНЕТИКА Готовы ли вы ответить на мои вопросы?
Какие звуки есть во французском языке, но нет в русском?
ДЕТИ Носовые звуки [ã] [õ] [ε]
ФОНЕТИКА Давайте хором их произнесем! Молодцы!
Во фр. Яз. Есть еще один трудный звук [r]. Давайте его произнесём! Très bien!
А, может быть, вы знаете считалочку с этим звуком?
ДЕТИ Am, stram, gram…
ФОНЕТИКА Молодцы! Я вижу, вы хорошо научились произносить трудные французские звуки. Вам осталось ответить на мой последний вопрос.
Скажите, пожалуйста, на какой слог всегда падает ударение во французском языке
ДЕТИ На последний.
ГРАМMАТИКА Теперь моя очередь проводить испытания. Совсем скоро вы будете учиться читать, а для этого необходимо знать буквы. Сейчас мы поверим, хорошо ли вы их знаете.
Я буду показывать буквы, а вы – их называть. Quelle lettre est-ce?
ДЕТИ C’est la lettre…
ГРАМMАТИКА Très bien! Я вижу, вы хорошо выучили буквы, но фр. алфавит таит ещё много секретов. Есть несколько букв, которые могут обозначать несколько звуков. Кто из вас самый внимательный, кто может назвать эти буквы, показать их и назвать звуки, которые они обозначают.
ДЕТИ Буква C – [s] [k]
ГРАМMАТИКА А что вы знаете про эту букву (показывает букву Н)?
Как она называется и какой звук обозначает?
ДЕТИ Буква Н – немая.
ГРАМMАТИКА Следующее задание очень сложное. Я буду показывать буквосочетания, а вы должны назвать звук, который они обозначают.(показывает карточки с буквосочетаниями)
ГРАМMАТИКА Merci, très bien! Вы очень хорошо справились с моими заданиями.
ЛЕКСИКА Теперь моя очередь проводить испытания. Чтобы разговаривать на иностранном языке, надо знать много слов. Но учить отдельные слова не интересно. Наверное, вы знаете много стихов, песен. Мы хотим их послушать.
Поем песни (Цифры, Про оленя, Марионетки)
ЛЕКСИКА А названия цветов вы помните?
Я буду показывать вам цвета, а вы называйте их хором.
ФРАНЦ.ЯЗЫК Вижу, вы и в самом деле, хорошо потрудились. Много выучили, много узнали.
Я решил, что вы готовы вступить в моё королевство. Чтобы стать настоящими фанкофонами, вы должны дать клятву. К принятию клятвы готовы?
Levez-vous,s’il vous plaît!Прошу всех встать.
Ecoutez et répétez après moi ! Слушайте и повторяйте за мной!
Вступая в ряды франкофонов,
— Прилежно относиться к урокам французского языка
— Внимательно слушать объяснения учителя
— Всегда выполнять домашние задания
— Если я нарушу клятву –
Не видать мне «пятерки по французскому»!
Vive la langue française !
ФРАНЦ.ЯЗЫК Вот теперь вы стали настоящими фанкофонами.
А на память о нашем празднике мои принцессы подарят вам небольшие подарки.
Источник статьи: http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/inostrannyi-yazyk/2015/06/18/fete-de-lalphabet-francais-prazdnik-frantsuzskogo
Сценарий праздника «Да здравствует французский!»
Зал украшен флагами Франции и России, изображением Эйфелевой башни.
Звучит музыка. /Песня на французском языке Yves Duteil “La langue belle”/.
Под музыку выходят ведущие. Музыка останавливается.
Ведущий 1: Bonjour, mesdames et messieurs!
Ведущий 2: Bonjour, mes amis! Filles et garçons, on vous salue aussi!
Ведущий 1: Nous sommes ravies de vous voir dans notre école.
Ведущий 2: C’est vraiment super que nous sommes là.
Ведущий 1: Nous nous sommes réunis à l’occasion de la fête de la langue française.
Ведущий 1: Je passe la parole au professeur de français de notre école Egorova Larissa Victorovna
Егорова Л.В: Bonjour Mesdames et Messieurs! Bonjour mes amis!
Здравствуйте, дамы и господа, ребята и учителя!
Добро пожаловать на наш праздник французского языка. Учащиеся средней общеобразовательной школы № 25 и школы искусств №1 приготовили праздничную программу. В нашей программе мы попытались ответить на один вопрос:
“Зачем надо учить французский?”.
Франция – страна великих культурных традиций в области искусства, литературы, гастрономии, моды…
Кроме этого, Францию и Россию объединяют давние исторические связи. Владение французским языком в XVIII-XIX вв. являлось в России своего рода визитной карточкой, основным признаком хорошего воспитания, неотъемлемой чертой образованного человека. С давних времен считается, что французский язык – это язык поэзии и любви. Он гармоничен и приятен на слух, готов выражать тончайшие мысли — от самой простой непринужденной беседы до самой возвышенной лирики.
Французский язык в качестве второго иностранного языка занимает 2 после английского место среди самых изучаемых языков в мире. На французском языке говорят на всех пяти континентах. Он имеет статус официального (или второго официального) языка в 51 государстве и 34-х странах мира. В последние годы присутствие Франции в регионах России всё более и более заметно в связи с открытием сети Альянс-Франсез, покрывающей почти всю территорию нашей страны.
Сегодня на праздник французского языка в нашу школу мы пригласили учителей французского языка школ города, детей, которые изучают французский язык, родителей, и тех, кто еще только мечтает о том, чтобы научиться говорить по-французски.
После выступления звучит музыка — песня на французском языке “La langue belle” под музыку выходят ведущие. Музыка затихает.
Ведущий 1: Nous sommes enchantés que les professeurs de français avec leurs élèves et tous ceux qui aiment la langue française, la France, sa culture sont venus chez nous.
Ведущий 2: Vive le français!
Ведущий 1: Vive le français! Tous ensemble. Vive le français!
Ведущий 2: Au debut je voudrais vous présenter notre ville.
La poésie “Ma ville natale” J’aime beaucoup ma ville natale Ses musées, ses cathèdrales Ses usines et ses fabriques Ses collines magnifiques Ses héros et ses savans Son passé et son présent |
/демонстрируются слайды с видами родного города/ |
Ведущий 1: Les élèves de l?école № 25 et leur professeur, unis par leur amour pour le francais ont organisé cette fête pour les parents et pour vous, nos amis.
Ведущий 2: Je voudrais que tout le monde ait la possibilité d’apprendre le français.
Ведущий 1: Samik, et pourquoi faut – il apprendre le français?
Ведущий 2: Pour être intelligent et instruit.
Ведущий 1: Les élèves de 4-ième et 5-ième classes vous saluent aujourd’ hui en français.
La chanson “Salut, ça va!”
Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut,salut, ça va?
Bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.
Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut, salut, salut, ça va?
Bonjour, bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.
Ведущий 2: Et quelles sont les raisons pour apprendre le français?
Ведущий 1: Je pense qu’il faut apprendre le français pour danser et chanter la chanson des sabots à la manière française.
La danse “Sabots”
Ведущий 1: Le français c’est un très bon remède pour se faire plaisir quand on fait des courses aux magasins de Paris.
Ведущий 2: Oui, bien sûr. Surtout pour les jeunes filles.
La chanson “Les courses” /исполняют учащиеся/ см. приложение
Ведущий 2: Et moi, je crois qu’il faut apprendre le français pour comprendre les poésies de Jacques Prévert et d’Arthur Rimbaud.
Ведущий 1: Je suis d’accord avec toi. Je propose d’écouter les vers des poètes français.
La poésie de Jacques Prévert “Le cancre”
mais il dit oui avec le coeur
il dit oui a ce qui l’aime
il dit non au professeur
on le questionne et tous les problèmes
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec des craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur.
Ведущий 1: On m’a dit qu’il faut apprendre le français pour unir tout ce qui est separé.
Ведущий 2: Le français c’est la langue de la chanson, c’est ma langue pour toujours.
La chanson “Ma mélodie d’amour” / исполняет учащаяся /
Ведущий 1: Charles Bigot a dit: “La langue française est harmonieuse elle est douce à l’oreille, elle se prête à exprimer les nuances les plus fines de l’esprit et du c’ur.”
La chanson “Fais semblant” / исполняет учащаяся /
Ведущий 2: Et moi, j’apprends le français pour deguster l’air de Paris. à Paris.
La poésie de V.Hugo “Paris” одновременно с показом слайдов
1. Cette ville Aux longs cris Qui profile Son front gris Des toits frêles Cent tourelles Clochers grêles C’est Paris. | 3. Le vieux Louvre Large et lourd Il ne s?ouvre Qu’au grand jour Emprisonne La couronne Et bourdonne Dans sa tour. |
2. Les quadrilles Les chansons Mêlent filles Et garçons Quelle fête Que de têtes Sur les faites Des maisons. | 4. La cohue Flot de fer Frappe, hue Remplit l’air Et profonde Tourne et gronde Comme une onde Sur la mer. |
La danse d’Esmeralda de la comedie musicale “Notre-Dame de Paris”
Ведущий 2: Julie, et pourquoi faut – il apprendre le français?
Ведущий 1: Pour comprendre les chansons d édith Piaf, de Joe Dassin et d’autres chanteurs et chanteuses.
La chanson “In Tango” / исполняет учащаяся / см. приложение
Ведущий 2: Et moi, je veux parler aux Français, les comprendre sans peine.
Ведущий 1: Oh oui, et pour trouver des amis en France. Le français c’est la langue de belles lettres, c’est la langue de l’amour.
Звучит музыка Э.Мoрриконе “Ветер. Крик”. Под тихую музыку —
La poésie de Jacques Prévert “Pour toi mon amour”
Je suis allée au marché aux oiseaux
Et j’ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.
Je suis allée au marché aux fleurs
Et j’ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour
Je suis allée au marché à la ferrail
Et j’ai acheté des chaines
De lourdes chaines
Pour toi, mon amour
Et puis je suis allée aux marché aux esclavs
Et je t’ai cherché
Mais je n’ai pas trouvé
Mon amour.
Ведущий 2: Et moi, j’apprends le français pour trouver un trésor culturel.
Ведущий 1: Á propos, on compte aujourd’hui plus de 169 millions de francophones dans le monde. On parle aussi francais dans les pays d’Afrique et une petite africaine va vous chanter une chanson.
La chanson “A moi le monde” / исполняет учащаяся /
Ведущий 2: Il faut apprendre le français pour savoir l’histoire de la France en lisant les livres en français.
Scène de la piece de J. Anouilh “L?Alouette” [1]
Le choeur: (lentement, comme un écho): Jeanne, va au secours du roi de France et rends- lui son royaume.
Jeanne : J’ai peur, Seigneur, je suis une pauvre fille, vous vous êtes surement trompé.
Le choeur: Jeanne, Jeanne. Qu’attends-tu? Le royaume de Franceest plongé dans le maleur.
Jeanne: Pitié! Pitié! Seigneur! Je suis une petite fille. Le royaume de France est trop pour moi. C?est trop lourd, la France.
Le choeur: Tu es forte!
Jeanne: Pitié, Seigneur! (Se redresse.) Pas de pitié.On est déjà parti et moi, j’ai la France sur mon dos……….
Le père: Tu entends des voix maintenant? C’est comble! Ma fille entend des voix! (…)
Jeanne: Il va falloir maintenant que je leur dise oui, elles disent que cela ne peut plus attendre.
Le père: Qu’est ce qui ne peut plus attendre, imbecile? Qu’est-ce qu’elles te disent de faire tes voix? Ses voix! Enfin! Il vaut mieux entendre ça que d’être sourd!
Jeanne: Elles me disent d’aller sauver le royaume de France qui est en grand danger de périr.(…)
Le père: Sauver la France? Sauver la France? Et qui gardera mes vaches pendant ce temps-là? Tu crois que je t’ai fait tous les sacrifices que j’ai faits pour toi, pour que tu t’en ailles faire la fête avec les soldats, sous prétexte de sauver la France, maintenant que tu as enfin atteint l’age de te rendre utile à la ferme? Tiens! Je vais te l’apprendre, moi, à sauver la France. (detache son ceinturon.)
Литература.
1. Тухулова И.А. Праздник в школе. Книга для учителя французского языка. — М.: “Просвещение”, 1987, с.75-76
2. Газета “Французский язык” № 6 — 2004, Издательский дом “Первое сентября” — c.8-10.
Источник статьи: http://urok.1sept.ru/articles/501165