- Праздник весны Новый . по-китайски, иероглиф праздник весны новый .
- Иероглифика
- 节 jiē, jié
- 春 chūn
- Примеры использования 春节
- Поздравление с Китайским Новым Годом 2021 на китайском
- Популярные поздравления с Китайским Новым годом
- Начало поздравления
- Самые популярные поздравления на Китайский Новый Год
- Лучшие поздравления с наступающим Годом Быка
- Пожелания здоровья в Новом году
- Поздравления на работе и в бизнесе в Новом году
- Пожелания студентам в Новом году
- Поздравление всей семьи в Новому году
- Лучшие пожелания, СМС, тосты и поздравления с Китайским Новым годом с юмором (только близким)
- Узнайте больше интересного о китайской культуре:
- Китайские пельмени- обязательная еда на Китайский Новый год!
- Поздравления на китайском языке с новым годом, днём рождения, днём влюбленных, со свадьбой
- Поздравления с новым годом на китайском
- Поздравления с днём рождения на китайском
- Поздравления со свадьбой на китайском
- Поздравления с днем влюбленных на китайском
Праздник весны Новый . по-китайски, иероглиф праздник весны новый .
Иероглифика
节 jiē, jié
春 chūn
Примеры использования 春节
wǒ yòng chūnjié tā yéyé gěi tā de lì shì wèi tā mǎile yīgè yángwáwá.
Я купил своей дочери куклу на деньги, подаренные её дедом на Праздник Весны.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Источник статьи: http://studychinese.ru/dictionary/4608/
Поздравление с Китайским Новым Годом 2021 на китайском
Китайский Новый Год,ещё называется Праздник Весны,самый важный праздник в Китае.Мы подобрали самые популярные поздравления с Новым годом на китайском языке, включая значения и аудио.Вы не только учите как писать все пожелания на китайском, ещё можете слушать как правильно говорить «С Новым Годом» по-китайски.
Новогоднюю ночь, как и во многих странах мира, здесь проводят с родными. Накануне главного семейного праздника миллионы китайцев возвращаются в родительский дом, чтобы хорошо отдохнуть и пожелать друг другу процветания и долголетия.
Дата Китайского Нового года в 2021 году – 12 Февраля, а празднования продлятся вплоть до Праздника Фонарей 26 февраля. Поздравляйте своих китайских друзей и знакомых! Поздравляйте друг друга и будьте счастливы на Новый Год Быки 2021!
Популярные поздравления с Китайским Новым годом
Сами китайцы называют Новый год Праздником Весны. В китайском языке существуют особенные пожелания, которые принято говорить друг другу именно в эти даты.
Ниже Вы найдёте самые популярные из них. Для Вашего удобства, мы приводим китайские иероглифы, пиньинь (транскрипция иероглифов латиницей), перевод и голосовое произношение.
В Китайский Новый Год пожелания счастья и добра помогут Вам поделиться радостью и праздничным настроением с близкими людьми.
Начало поздравления
Желаю Вам. (уважительно или обращение к старшим)
Желаю тебе. (неформально или обращение к младшим)
Самые популярные поздравления на Китайский Новый Год
Счастливого Нового Года
Счастливого Нового Года
Счастливой Новой Весны
Счастливого Праздника Весны
Удачи в исполнении желаний
Изобилия из года в год
Пусть улыбнётся удача («Счастливая звезда сияет в высоте»)
Пусть все желания исполнятся
Огромной удачи и благополучия
Лучшие поздравления с наступающим Годом Быка
Желаю удачи в год Быка!
Niu nian dao,hao yun lai
Пусть наступающий Год Быка принесет удачу
Zhu fu niu nian niu qi hong hong
Желаю удачи и успехи в год Быка!
Пожелания здоровья в Новом году
Будьте полны сил и энергии («Сила духа дракона и лошади»)
Яркий и живой дух (часто говорят детям младше 10 лет, пожелание быть активными и умными)
Поздравления на работе и в бизнесе в Новом году
Огромного счастья и процветания (скажите эту фразу при получении подарка или красного денежного конверта хунбао)
Пусть Вам откроется вся широта источника процветания (пожелание открывающему своё дело)
Пусть на работе всё проходит гладко
Успехов в работе
Стремительного взлёта (как правило, пожелание продвижения в карьере)
Продвижение (в карьере) с каждым шагом
Пусть Ваша жизнь проходит гладко («Попутный ветер раздувает парус»)
Продвижения в карьере и процветания
Процветания в бизнесе
Пожелания студентам в Новом году
Успеха в учёбе (традиционное пожелание)
Прогресса в учёбе
Успешной сдачи экзамена («Победы на императорских экзаменах» – перед важным экзаменом)
Поздравление всей семьи в Новому году
Счастья всей семье (пожелание на семейном празднике)
Благополучия всей семье
Лучшие пожелания, СМС, тосты и поздравления с Китайским Новым годом с юмором (только близким)
Желаю счастья и процветания, давай сюда красный конверт
Внимание:Эту фразу можно сказать только близким людям в неформальной обстановке. Только тем, с кем у Вас доверительные отношения, и от кого Вы ожидаете красный денежный конверт хунбао.
Поздравляю тебя с еще одним Новым годом — китайским! Теперь новый год окончательно вступил в свои права! Пусть все твои желания сбудутся, все мечты исполнятся, а наступивший год принесет благополучие, счастье и радость! Я желаю тебе, чтобы все новогодние пожелания исполнились в тройном размере!
С новым годом поздравляю и от всей души желаю: «Счастья, радости, добра и веселья, и тепла!»
Китайский Новый год становится известнее и популярнее в всем мире. Люди хотят знать какими словами лучше поздравить китайцев с 2021 Китайским Новым годом. Мы очень надеемся, что с нашим помощью, Вы уже учили все добрые поздравления.Надеемся ваши теплые пожелания найдут отклик в сердцах тех, кому будут адресованы. С Новым Китайским Новым годом! Все добрые поздравления Вам!
Узнайте больше интересного о китайской культуре:
Китайские пельмени- обязательная еда на Китайский Новый год!
Источник статьи: http://www.chinahighlights.ru/chinese-new-year/kitayskiy-novyy-god-pozdravleniya.htm
Поздравления на китайском языке с новым годом, днём рождения, днём влюбленных, со свадьбой
Поздравления с новым годом на китайском
- 新年快乐! [Xīnnián kuàilè] Весёлого нового года!
- 恭贺新禧! [Gōnghè xīnxǐ] Поздравляю с новым Годом!
- 全体大家新年快乐! 万事如意!身体健康!阖家幸福! [Quántǐ dàjiā xīnnián kuàilè! Wànshì rúyì! Shēntǐ jiànkāng! Hé jiā xìngfú!] Всем счастливого нового года! Исполнения всех желаний! Крепкого здоровья! Счастья всей семье!
- 祝您龙年吉祥!万事如意!幸福安康! [Zhù nín lóng nián jíxiáng! Wànshì rúyì! Xìngfú ānkāng!] Желаю Вам счастливого года дракона! Исполнения всех желаний! Счастья, благополучия и здоровья!
- 祝你和你的全家拜年了!龙腾虎跃! [Zhù nǐ hé nǐ de quán jiā bàiniánle! Lóngténg hǔyuè!] Поздравляю с новым годом тебя и твою семью! Взлетать высоко как дракон и продвигаться к успеху прыжками тигра!
- 祝你新年大吉大利! [Zhù nǐ xīnnián dàjí dàlì!] Желаю тебе в новом году необыкновенной удачи!
- 新春祝你事事好,生活妙,工资高! [Xīnchūn zhù nǐ shì shì hǎo, shēnghuó miào, gōngzī gāo!] В новом году желаю успехов в делах, замечательной жизни и высокой зарплаты!
- 新年到,短信早,祝福绕,人欢笑,生活好,步步高,重环保,健康牢,多关照,新目标,加力跑,乐淘淘! [Xīnnián dào, duănxìn zǎo, zhùfú rào, rén huānxiào, shēnghuó hǎo, bù bù gāo, chóng huánbào, jiànkāng láo, duō guānzhào, xīn mùbiāo, jiā lì pǎo, lè táo táo!] Новый год наступает, поздравительные смс-ки отправляем, счастья всем желаем, люди весело смеются, все в жизни хорошо, шагаем мы высоко, здоровья всем крепкого желаем, новых целей быстро достигаем и радость льется к нам рекой! (Стишок, дословный перевод)
- 2012年新年快乐! 合家幸福! 在新的一年里好事多多! 笑容多多! 开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远! [2012 nián xīnnián kuàilè! Héjiā xìngfú! Zài xīn de yī nián lǐ hǎoshì duōduō! Xiàoróng duōduō! Kāixīn měi yī miǎo, kuàilè měi yītiān, xìngfú yī nián, jiànkāng dào yǒngyuǎn!] С новым 2012 годом! Счастья всей семье! Весь новый год много радостных событий! Много улыбок! Радость каждую секунду, веселья каждый день, счастья целый год, здоровья на века!
Поздравления с днём рождения на китайском
- 生日快乐! [Shēngrì kuàilè] Весёлого дня рождения!
- 愿你今生和幸福一起走过,祝你生日快乐! [Yuàn nǐ jīn shēng hé xìngfú yīqǐ zǒu guò, zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Желаю, чтобы ты и счастье шли рука об руку всю жизнь, с днём рождения!
- 今天是你的生日,在这个美好的日子里, 请接受我衷心的祝福. 生日快乐! 永远快乐! [Jīntiān shì nǐ de shēngrì, zài zhège měihǎo de rìzi lǐ, qǐng jiēshòu wǒ zhōngxīn de zhùfú. Shēngrì kuàilè! Yǒngyuǎn kuàilè!] Сегодня твой день рожденья, и в этот прекрасный день, от всей души желаю тебе счастья. Радости в день рожденья и всю жизнь!
- 让我的祝福像那悦耳的铃声飘进你的耳畔,留驻你的心间。祝你生日快乐! [Ràng wǒ de zhùfú xiàng nà yuè’ěr de língshēng piāo jìn nǐ de ěr pàn, liúzhù nǐ de xīnjiān. Zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Позволь моему пожеланию счастья как благозвучной мелодии долететь до твоих ушей, и остаться в твоем сердце. Желаю веселого дня рождения!
- 做你想做的事,去你想去的地方,爱你想爱的人,追求你想追求的梦想,许下美好的愿望,拥抱美好的明天,享受美好的时光。愿你生日快乐,快乐一生。 [Zuò nǐ xiǎng zuò de shì, qù nǐ xiǎng qù dì dìfāng, ài nǐ xiǎng ài de rén, zhuīqiú nǐ xiǎng zhuīqiú de mèngxiǎng, xǔ xià měihǎo de yuànwàng, yǒngbào měihǎo de míngtiān, xiǎngshòu měihǎo de shíguāng. Yuàn nǐ shēngrì kuàilè, kuàilè yīshēng] Делай то что ты хочешь сделать, иди туда куда ты хочешь пойти, люби того кого ты любишь, стремись к мечтам к которым ты стремишься. Не оставляй прекрасные надежды, держи в руках прекрасное будущее, наслаждайся своим прекрасным возрастом. Желаю тебе весело провести этот день рождения и весело прожить жизнь.
- 生日快乐!愿你:一天一天,天天快乐;一时一时,时时微笑;一分一分,分分愉快;一秒一秒,秒秒幸运。 [Shēngrì kuàilè yuàn nǐ: Yītiān yītiān, tiāntiān kuàilè; yīshí yīshí, shíshí wéixiào, yī fēn yī fēn, fēn fēn yúkuài, yī miǎo yī miǎo, miǎo miǎo xìngyùn] Поздравляю с днем рождения! Желаю тебе каждый день веселиться, каждый час улыбаться, каждую минуту радоваться, каждую секунду быть счастливым.
Поздравления со свадьбой на китайском
В Китае молодоженам кричат «Горько!» так 亲一下! [qīn yīxià], что переводится просто «Поцелуйтесь!»
- 祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜! [Zhù nǐmen yǒng jié tóngxīn, bǎinián hǎo hé! Xīnhūn yúkuài, tián tiánmì mì!] Я желаю вам быть вместе навсегда, счастья на долгие года! Счастья молодоженам и сладкой жизни!
- 祝福你们新婚愉快,幸福美满,激情永在,白头偕老! [Zhùfú nǐmen xīnhūn yúkuài, xìngfú měimǎn, jīqíng yǒng zài, báitóuxiélǎo!] Желаю новобрачным радости, много счастья, неугасающую страсть, и до седых волос прожить в мире и согласии!
- 愿你俩永浴爱河,白头偕老! [Yuàn nǐ liǎ yǒng yù àihé, báitóuxiélǎo!] Желаю вам двоим купаться в любви и до седых волос прожить в мире и согласии!
- 愿你俩恩恩爱爱,意笃情深,此生爱情永恒,爱心与日俱增! [Yuàn nǐ liǎ ēn ēn’ài ài, yì dǔ qíng shēn, cǐshēng àiqíng yǒnghéng, àixīn yǔrìjùzēng!] Желаю Вам быть преданными друг другу, вечно любить друг друга и чтобы ваша любовь росла день ото дня!
- 天是你们喜结良缘的日子,我代表我家人祝贺你们,祝你俩幸福美满,永俦偕老! [Tiān shì nǐmen xǐ jié liángyuán de rìzi,wǒ dàibiǎo wǒjiā rén zhùhè nǐmen, zhù nǐ liǎ xìngfú měimǎn, yǒng chóu xiélǎo!] Сегодня, в день вашей свадьбы, поздравляю вас от лица всей своей семьи, желаю вам долгих и счастливых лет вместе!
- 相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深! [Xiāngqīn xiāng ài xìngfú yǒng, tóng dé tóngxīn xìngfú zhǎng. Yuàn nǐ liǎ qíng bǐ hǎi shēn] Желаю, чтобы в вашей семье всегда была любовь, доброта и счастье, а взаимопонимание умножало ваше счастье. Желаю, чтобы ваши чувства были глубоки как море!
Поздравления с днем влюбленных на китайском
七夕节 [qīxì jiē] (седьмой день седьмого месяца по лунному календарю, празднуется в Китае в августе), 情人节 [qíngrén jié] День святого Валентина (14 февраля)
- 七夕快乐! [Qīxì kuàilè!] С днём всех влюбленных!
- 情人节快乐! [Qíngrén jié kuàilè] С днём святого Валентина!
- 祝你七夕情人节快乐!有情人一生幸福! [Zhù nǐ qīxì qíngrén jié kuàilè! Yǒuqíng rén yīshēng xìngfú!] Поздравляю с днём всех влюбленных! Желаю счастливо прожить всю жизнь с любимым человеком!
- 情人的七夕两人过,朋友的七夕有我的祝福:愿运气将你围住,愿浪漫将你罩住,愿开心将你拽住,让友谊在心头常驻! [Qíngrén de qīxì liǎng rénguò, péngyǒu de qīxì yǒu wǒ de zhùfú: yuàn yùnqì jiāng nǐ wéi zhù, yuàn làngmàn jiāng nǐ zhào zhù, yuàn kāixīn jiāng nǐ zhuāi zhù, ràng yǒuyì zài xīntóu cháng zhù!] Это праздник для влюбленных пар, друзьям я хочу пожелать встретить свою судьбу, чтобы романтика накрыла вас с головой, и всегда окружало счастье, но при этом, чтобы в сердце всегда оставалось место и для дружбы!
- 愿你每一天都快乐;每个月都顺利;每一年都吉祥;祝您七夕情人节快乐! [Yuàn nǐ měi yītiān dū kuàilè; měi gè yuè dōu shùnlì; měi yī nián dōu jíxiáng; zhù nín qīxì qíngrén jié kuàilè!] Желаю тебе, чтобы каждый день был наполнен радостью, каждый месяц благополучием, каждый год счастьем. С днем всех влюбленных!
Источник статьи: http://wayofasia.ru/articles/thailand/31.html