- Письмовник
- Как пишутся названия праздников?
- Имена и названия
- Общие правила
- Государственные праздники Российской Федерации
- Памятные даты России
- Как пишется: Поздравляем с 8 марта или Поздравляем с 8 мартом?
- Какой предлог употребляется с праздниками в английском языке
- Предлоги Времени В Английском: таблица и упражнение
- Prepositions of time
- Самые главные предлоги времени: IN, AT, ON
- IN (в, через)
- AT (в, на)
- ON (в)
- By или within?
- К 9 и не позднее!
- Before, after, past, while, about
- До, после или во время?
- Длительные промежутки времени: for, during, since, from, till
- For и During
- Since и from
- Еще парочка предлогов: round и between
- Упражнение на предлоги времени в английском языке
Письмовник
Как пишутся названия праздников?
Имена и названия
Общие правила
В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные. День знаний, Рождество Христово, Дни славянской письменности и культуры.
В некоторых названиях праздников по традиции с прописной буквы пишется не только первое слово: День Победы.
В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы: 1 Мая (Первое мая), 8 Марта (Восьмое марта). В отличие от названий праздников календарные даты пишутся с маленькой буквы. Ср.: Поздравляю с 8 Марта!, но: 8 марта мы отмечаем Международный женский день.
С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр.
Государственные праздники Российской Федерации
Нерабочими праздничными днями в Российской Федерации являются:
1, 2, 3, 4, 5, 6 и 8 января – Новогодние каникулы;
7 января – Рождество Христово;
23 февраля – День защитника Отечества;
8 марта – Международный женский день;
1 мая – Праздник Весны и Труда;
9 мая – День Победы;
12 июня – День России;
4 ноября – День народного единства.
Памятные даты России
25 января – День российского студенчества
27 января – День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады (1944 год)
15 февраля – День памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества
12 апреля – День космонавтики
26 апреля – День участников ликвидации последствий радиационных аварий и катастроф и памяти жертв этих аварий и катастроф
27 апреля – День российского парламентаризма
22 июня – День памяти и скорби – день начала Великой Отечественной войны (1941 год)
29 июня – День партизан и подпольщиков
28 июля – День крещения Руси
1 августа – День памяти российских воинов, погибших в Первой мировой войне 1914 – 1918 годов
2 сентября – День окончания Второй мировой войны (1945 год)
3 сентября – День солидарности в борьбе с терроризмом
7 ноября – День Октябрьской революции 1917 года
3 декабря – День Неизвестного Солдата
9 декабря – День Героев Отечества
12 декабря – День Конституции Российской Федерации
Прочие названия праздников и памятных дат (в алфавитном порядке)
Всемирный день защиты детей
Всемирный день здоровья
День Всех Святых
День памяти жертв политических репрессий
День памяти умерших от СПИДа
День Парижской Коммуны
День российской печати
День семьи, любви и верности
День святого Валентина
День Святого Духа (Духов день)
Как пишется: Поздравляем с 8 марта или Поздравляем с 8 мартом?
Правильно писать: Поздравляем с 8 Марта или Поздравляем с Восьмым марта (так как имеется в виду восьмое число месяца марта).
© 2000-2021. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters/74-rubric-87
Какой предлог употребляется с праздниками в английском языке
Предлоги Времени В Английском: таблица и упражнение
Prepositions of time
Предлоги времени — тема довольно занудная, но очень нужная! О времени мы говорим постоянно — то встречу необходимо назначить, то узнать расписание, назвать дату, длительность события или просто рассказать смешную историю о том как вы чуть не опоздали на поезд. Все это — только повод разобраться в этой теме досконально. Давайте начнем!
Самые главные предлоги времени: IN, AT, ON
IN (в, через)
- Предлог IN употребляется с веками, годами, месяцами, сезонами, а также с определенным временем дня, года или месяца: in 2010, in April, in winter, in the 19 th century, in the morning/in the afternoon/in the evening:
He was born in 1999. — Он родился в 1999 году.
The birds fly north in summer. — Летом птицы летят на север.
She changed her job in May. — Она сменила работу в мае.
She went out early in the morning. — Она вышла рано утром.
- Второй перевод предлога IN – через/в срок. Это значение является часто употребляемым в разговорной речи, что для многих является сюрпризом потому что мы привыкли что in переводится как «в». Однако, предлог in также используется когда мы хотим сказать что что-то произойдет через некоторое время: in two minutes/an hour/ two days/a month/four years –через две минуты/через час/два дня/месяц/четыре года
I’ll meet you at the car in five minutes.- Встретимся через пять минут у машины.
My mom will be back in a week. — Моя мама вернется через неделю.
Amazingly, he finished medical school in three years.- Как это ни удивительно, он закончил медицинскую школу за три года.
AT (в, на)
- Употребляется при указании точного времени по часам: at 2 o’clock — в два часа, at 4:30 p.m. — в четыре тридцать:
I’ll be back at 5 p.m. — Я вернусь в 5 вечера.
Lessons starts at 8 o’clock. – Уроки начинается в восемь часов.
- С праздниками (без слова «day») и приемами пищи:at Christmas -на Рождество, at Easter — на Пасху,at breakfast – за завтраком, at lunch – во время ланча, at dinnertime – во время ужина:
We’ll probably go away at Easter. Мы, наверное, уедем на Пасху.
What did you discuss at breakfast? Что вы обсуждали за завтраком?
- А вот эти устойчивые выражения стоит запомнить:
- at night – ночью
- at midnight — в полночь
- at sunset/sunrise — на закате, на рассвете
- at weekend — в выходные
- at the same time — в то же время
- at the beginning/at the end — в начале/в конце
- at the moment — в настоящий момент, сейчас
ON (в)
- Используется с конкретными датами:on 13th of July — 13 июля, on 5th of December:
My birthday is on 1 st of September — Мой день рождения 1 сентября.
We are going to meet on 17th of April. — Мы собираемся встретиться 17 апреля.
- С днями недели:on Saturday — в субботу, on friday — в пятницу.
See you on Thursday. — Увидимся в четверг.
Your car will be serviced on Monday. -Ваша машина будет отремонтирована в понедельник.
- Спраздниками(сословом«day»):on Independence Day , on New Year’s Day, on my birthday — в день моего рождения:
The card arrived on my birthday. — Открытка пришла на мой день рождения.
- С определенным днем, если есть описательное прилагательное:
on a rainy day — в дождливый день
on a sunny summer morning — солнечным летним утром
- А вот эти выражения можно запомнить:
- on my way home -по пути домой
- on a trip — во время поездки
- on weekend — в выходной
- on vacation – в отпуске
Резюме — разница in, at, on:
in — для указания периода времени, в основном крупного (век, год, месяц, сезон, время суток).
at — для указания момента времени (точное время по часам, короткие промежутки времени).
on – для указания точной даты, дня недели, а также когда есть описательное прилагательное.
By или within?
К 9 и не позднее!
BY (к) — употребляется, когда указан определённый, точный момент, срок, к которому произойдет действие:
I’ll be done by five o’clock. — Я буду готов к пяти часам.
I reckon the film should be over by 9.30. -Думаю, что фильм закончится к 9:30.
We must take a decision by Monday – Мы должны принять решение к понедельнику.
WITHIN (не позднее, не позже чем через) — употребляется для обозначения периода времени, в пределах которого совершается действие,в общем, используем, когда действие точно произойдет до определённого момента, а возможно и раньше:
I expect to be back within a week. — Я рассчитываю вернуться не позднее чем через неделю.
I was dressed within ten minutes. — Не прошло и десяти минут, как я уже был одет.
The population doubled within 50 years. — Население удвоилось меньше, чем за пятьдесят лет.
Before, after, past, while, about
До, после или во время?
BEFORE (до, перед) — указывает на период времени, предшествующий какому-либо моменту, событию или времени:
She regularly goes for a run before breakfast. — Она регулярно делает пробежки перед завтраком.
He left just before sunrise. — Он ушёл как раз до восхода солнца.
Don’t forget to call me before the flight. — Не забудь позвонить мне перед полетом.
AFTER (после) — указывает на период времени, следующий за каким-либо моментом, событием или временем:
I usually read after dinner.- Я обычно читаю после ужина.
The shop is closed after 9 p.m. — Магазин закрыт после 9 вечера.
PAST (за, после) – также переводится как после, но чаще используется с конкретным временем:
They met half past five. — Они встретились в половине шестого (буквально: половина после пяти).
WHILE (в то время как, пока, когда, во время) — показывает, что одно действие происходит в тот момент, когда совершается другое:
They arrived while we were having dinner. — Они приехали, когда мы обедали.
The phone rang while I was doing the dishes.- Телефон зазвонил, в то время как я мыла посуду.
ABOUT (около, приблизительно) – используется, когда мы не можем назвать точное время и хотим указать приблизительное:
We moved down south about five years ago. — Мы переехали на юг около пяти лет назад.
It took him about three hours to get to the hotel. — Ему потребовалось около трех часов, чтобы попасть в гостиницу.
Длительные промежутки времени: for, during, since, from, till
Для обозначения длительных промежутков времени в английском есть несколько предлогов, которые на первый взгляд похожи, но имеют разницу в употреблении. Грань между ними довольно тонкая, поэтому пробуем разобраться во всех подробностях. Пожалуй, это самая трудная группа предлогов.
For и During
FOR (на протяжении) – отвечает на вопрос «как долго?» или «на сколько?» и указывает на длительность действия. При этом обязательно уточняется сколько точно длилось действие в минутах, часах, днях, годах или других «измерителях» времени. Предлог for подразумевает, что весь этот указанный период времени действие длилось не прекращаясь:
I’ve been living here for five months. — Я живу здесь уже 5 месяцев.
The house has sat empty for two years.- Этот дом пустовал на протяжении двух лет.
He went to Сhina for three months. — Он уехал в Китай на 3 месяца.
Иногда с предлогом for может указываться только приблизительное время, но это скорее устойчивые выражения, например: for a while — некоторое время; for ages — давно, давным давно (аналог русского «сто лет»).
DURING (в течении, в процессе, во время) – отвечает на вопрос «когда?» и используется для указания периода, события или процесса, в течении которого происходило действие. То есть, указываются не временные рамки, а только период – это обычно какое-то существительное – during the meeting – во время встречи, during the war — во время войны и т.д. При этом не обязательно чтобы действие происходило весь указанный период, возможно, оно произошло раз или два за это время:
I had a phone call during the lunch break – Я получил телефонный звонок во время обеденного перерыва.
I called him several times during the week but nobody answered. — Я звонил ему несколько раз в течение недели, но никто не ответил.
It rained once during our vacation. — В течение нашего отпуска дождь был только один раз.
I will come during the week.- Я зайду в течении недели.
Since и from
SINCE (c…) — указывает период или точное время с которого началось действие, которое продолжается до сих пор. Здесь мы можем использовать как точное время, так и существительное. Главное что это только одна временная отметка начала действия, ведь оно еще длится:
I haven’t eaten since breakfast. — Я с завтрака ничего не ел.
I haven’t seen him since I graduated. — Я не видел его с тех пор как закончил колледж.
We’ve been waiting for you since 10 o’clock. — Мы ждём вас с десяти часов.
FROM (с, от) – также указывает на начало периода, начало отсчета времени. Однако, в отличие от since этот предлог предполагает, что действие уже закончилось:
I worked from 11 o’clock yesterday – Я работала вчера с 11 часов.
UNTIL/TILL (до, вплоть до, пока) – указывает на момент вплоть до которого совершается действие, на окончание периода. Особой разницы в том какую форму использовать till или until нет, untill просто более официальная:
Tom is going to stay here till January. – Том собирается остаться здесь до января.
I am going to drive until dark. — Я буду ехать за рулем до темноты.
I will be at home till 6 p.m. – Я буду дома до 6 часов вечера.
Однако, предлоги from и till чаще всего используются в паре в следующей конструкции.
FROM…TILL ( с… по…) – для обозначения начала и окончания действия. С помощью данной конструкции мы сообщаем точные временные рамки, период времени, в который что-то происходило или будет происходить:
I’ll be in the office from 9 till 5 tomorrow. — Я буду в офисе с 9 до 5 завтра.
Sarah lived in London from 2015 till 2017. — Сара жила в Лондоне с 2015 до 2017 года.
From the early morning to the darkness they worked on farm. — С раннего утра до темноты они работали на ферме.
Иногда till в этой конструкции может заменяться предлогом to, но когда мы говорим о времени все же лучше использовать till, а когда о расстоянии – to.
Еще парочка предлогов: round и between
BETWEEN (между) – это еще один предлог, с помощью которого можно указать определенный промежуток времени, две временные отметки между которыми что-то происходит:
We should arrive between 9 and 10 o’clock. — Мы должны приехать между девятью и десятью часами.
ROUND (в течение, на всем протяжении) – и еще один предлог со значением «в течении» чтобы окончательно запутать вас. На самом деле этот предлог не сложно освоить – он используется, когда нам нужно обозначить какой-то целый промежуток времени:
This park operates all round the year — Этот парк работает на протяжении всего года (весь год).
Итак, давайте подведем итоги по предлогам длительных периодов времени в таблице. Запомнили в чем разница между for и during? А между since и from?
Таблица Предлоги времени (длительные промежутки)
Предлог | Вопрос | Значение | Употребление | Пример |
For (на протяжении) | как долго? | длительность действия без перерыва, акцент на продолжительности | с точным промежутком времени в часах/днях/месяцах/годах | I have been living in Japan for two months. — Я живу в Японии два месяца |
During (в течении, во время) | когда? | период, во время которого произошло действие, и не важно сколько оно длилось. акцент на самом периоде | с существительным, обозначающим период/событие/процесс | I was in Japan during the summer holidays. — Я была в Японии во время летних каникул. |
Since (с) | c какого времени? | указывает время когда началось действие, которое длится до сих пор | с точной временной отметкой (год, месяц, день и т.д.) | I have been living in Japan since 2012. — Я живу в Японии с 2012 года. |
From…till (с…по…) | с какого по какое время? | указывает время начала и окончания действия | с двумя временными отметками (год, месяц, день и т.д.) | I lived in Japan from 2012 till 2015 — Я жил в Японии с 2012 по 2015 годы. |
Также возьмите на заметку, что предлоги времени не употребляются в выражениях со словами:
1) next и last: I’ll see you next Monday. — Увидимся в следующий понедельник.
2) this и that в выражениях this/that evening, morning, afternoon, week, year и т.д: Did you go running this morning? — Ты бегал сегодня утром?
3) tomorrow, yesterday, the day after tomorrow, the day before yesterday: We went skiing yesterday. — Вчера мы катались на лыжах.
На этом тема Английские предлоги времени закрыта. Ниже вы найдете упражнение для тренировки, обязательно пройдите его, чтобы проверить как вы усвоили материал. Спасибо за внимание!
Упражнение на предлоги времени в английском языке
Переведите предложения и проверьте себя по ответам ниже:
- Фильм начинается в восемь часов.
- Он вернется к 7 часам.
- Он работает с 8 до 5.
- Она родилась в 1988 году.
- Позвони мне, прежде чем уедешь.
- Я буду на концерте в воскресенье.
- Я вернусь через минуту.
- Она сейчас занимается учёбой.
- Мы решили остаться еще на одну неделю.
- Он живёт в Москве с 2000 года.
- Я приеду домой после Рождества.
- Он ушел во время обсуждения.
- Я не видел Джима две недели.
- Не пытайся открыть подарки до своего дня рождения.
Источник статьи: http://itakstr.ru/kakoy-predlog-upotreblyaetsya-s-prazdnikami-v-angliyskom-yazyke/