Шотландский праздник роберт бернс

Ночь Бёрнса в Шотландии

Ежегодно 25 января отмечается Ночь Бёрнса в Шотландии (Burns Night) или проводится Ужин Бёрнса. Любителям поэзии по всему миру хорошо известно имя шотландского поэта Роберта Бёрнса. Прочитав статью, вы познакомитесь с историей появления праздника, а также узнаете, как его отмечают в Шотландии.

1. Великий шотландский поэт Роберт Бёрнс

Кто такой Роберт Бёрнс? Роберт Бёрнс родился в Аллоуэе, Шотландия, 25 января 1759 года. Роберт был сыном бедного фермера. У его отца не было достаточно денег, чтобы дать сыну хорошее образование. Хотя Бёрнс действительно ходил в школу в течение нескольких лет, однако он скорее был самоучкой. Роберт самостоятельно овладел не только шотландским языком, но и английским и немного французским.

Проведя всё своё детство на ферме, он не имел пристрастия к сельскому хозяйству. Именно это побудило его издать свою первую книгу стихов. Это было в 1786 году. Книга сразу же стала пользоваться успехом. Бёрнс писал и по-английски, однако он хотел вернуть интерес к шотландскому языку. Можно сказать, что стихи на шотландском языке поместили его в зенит славы и сделали его имя бессмертным.

Многие из его произведений являлись лирикой. Им были написаны не только стихи и баллады о своей любимой стране — Шотландии, но и народные песни. Самая известное его произведение «Auld Lang Syne». Это застольная песня, которая поется на новогодних праздниках в Шотландии, частях Соединенного Королевства и других местах по всему миру.

В своём творчестве Роберт Бёрнс не избегал политических и гражданских вопросов. Бёрнс был огромным источником вдохновения для основателей либерализма и социализма. Для шотландцев он не только является великим национальным поэтом, но и также революционной фигурой. Им было написано более 550 стихотворений и песен до своей смерти. Роберта Бёрнса называют «величайшим шотландцем всех времён». При этом так считают не только на его родине, но и за её пределами.

Он умер в очень молодом возрасте (тридцати семи лет). У него были проблемы с сердцем. Также он страдал хроническим ревмокардитом. Из некоторых источников известно, что он не смог отказаться от своего влечения к алкоголю. Он умер в Дамфрисе, Шотландия, 21 июля 1796 года. Его похороны состоялись в тот день, когда родился его сын Максвелл. Тело Бёрнса было позже перенесено из могилы на кладбище в Мавзолей в Дамфрисе. Здесь же позже была похоронена его жена Жан Армор, после ее смерти в 1834 году.

2. История праздника Ночь Бёрнса в Шотландии

Впервые Ночь Бёрнса в Шотландии была организована его близкими друзьями и семьёй в качестве поминального ужина 21 июля в годовщину смерти, ещё в конце 1700-х годов. Позже дату решили поменять на 25 января. Это дата рождения поэта.
С того времени появились новые ритуалы, однако суть празднования с того времени осталась неизменной. Она вращается вокруг того, чтобы отдать дань памяти величайшему шотландскому поэту и его творчеству.

На ужинах, посвящённых Бёрнсу вспоминают о жизни поэта, читают его стихи, говорят о его вкладе в шотландскую культуру. Со временем празднования Дня рождения Бёрнса стали проводиться различными организациями и людьми с шотландским происхождением во всём мире. Особенно много поклонников его творчества отмечают Ночь Бёрнса в Шотландии, Англии, Австралии, Канаде и Соединенных Штатах Америки.

3. Как отмечают Ночь Бёрнса в Великобритании?

Ночь Бернса не является государственным праздником в Великобритании. Однако много людей и организаций по всей Шотландии участвуют в празднике Ночь Бёрнса. Это может быть, как ужин с друзьями дома, так и ужин в ресторане. Празднования могут быть неформальными или формальными, только для мужчин, только для женщин или для обоих полов.

Главная достопримечательность Ночи Бёрнса (Burns Night) — это ужин Бёрнса. Традиционно участники празднества надевают тартан, слушают волынку, напевают «Auld Lang Syne» и читают песни и стихи великого шотландского поэта.

Торжества обычно включают много шотландской музыки, много шотландского виски и блюд национальной кухни.
Существует целая традиция выноса Хаггис (тип колбасы, приготовленной в желудке овцы). Начинка блюда содержит сердце, печень и лёгкие овцы, которые измельчается с луком, овсянкой, салом, бульоном и специями.

Обычно это шотландское блюдо выносят под звуки волынки. Когда Хаггис оказывается на столе, хозяин вечера зачитает «Оду к хаггису», которую написал Роберт Бёрнс. В конце чтения Хаггис торжественно разрезается на две части, и начинается трапеза. Еда, конечно, сопровождается лучшим шотландским виски. Произносят тосты в честь поэта.

Вегетарианцы или те, кто хочет попробовать что-нибудь другое, могут выбрать Хаггис без мяса. Также популярны блюда из морепродуктов, такие как суп Каллен, приготовленный из копчёной пикши. Помимо традиционного Хаггинс на ночном ужине Бёрнса можно увидеть и другие блюда национальной шотландской кухни. К ним относятся: суп из курицы с луком-пореем, пюре из репы, брюквы, картофеля. Также популярен десерт Кранахан. Это взбитые сливки, смешанные с малиной. Их подают со сладкими овсяными вафлями.

Шотландский флаг часто демонстрируется на ночных торжествах. Он состоит из прямоугольного синего фона с широкими белыми полосами на диагоналях. Диагонали образуют крест, который представляет крест Святого Андрея, покровителя Шотландии.

На мероприятиях Ночь Бёрнса многие мужчины одевают килты, которые внешне напоминает юбку.
А женщины могут надеть юбки или платья из их семейного тартана, а также шали. Тартан первоначально был шерстяной тканью с отличительным рисунком в клетку. Определенные узоры и сочетания цветов были связаны с различными областями, кланами и семьями в Шотландии.

Вот так шотландцы 25 января по всему миру отмечают День рождения национального поэта Роберта Бёрнса. Это заслуживает восхищения!

Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Читайте статьи на сайте «Мир праздников»!

Источник статьи: http://etot-prazdnik.ru/udivitelnyj-mir-prazdnikov/noch-bjornsa-v-shotlandii.html

Шотландский праздник роберт бернс

Сегодня,25 января-День рождения выдающегося поэта Роберта Бернса-Национальный праздник Шотландии.

День рождения Роберта Бернса принято праздновать в форме ужина (так называемого Burns Supper), проводимого по определенному сценарию. Сначала — небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами. В Шотландии Бернс почитается как символ нации, и поэтому день рождения поэта — один из самых любимых праздников в стране холмов — отмечается широко и шумно.

В этот день шотланцы достают из гардеробов национальные костюмы. Килт и рисунок ткани — шотландка — передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану. Кланы берут свое начало с давних времен, когда только горцы (шотландцы, живущие в горах, а не на равнине) были разделены на кланы-семьи. Принадлежность к тому или иному клану до сих пор является важной характеристикой шотландской семьи.

Праздничное угощение в день рождения Бернса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовился из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен — взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями. И, конечно, на столе в этот день — знаменитый шотландский виски.

Бернс родился в семье фермера. Еще в школе Роберт начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам — радость и скорбь, любовь к женщинам, преданность родине. Молодость Бернса прошла в нужде и тяжелых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нем любовь. У него была бурная полная романов личная жизнь. Тематика его стихов — это любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и удивительной музыкальностью.

Бернса превозносят как романтического поэта, однако, его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. Творчество Бернса знаменовало расцвет шотландской поэзии — лирической, земной, сатирической, подчас озорной.

И сейчас нет ни одного шотландского дома, где бы на полках не стояли книги Бернса и о Бернсе, где не висел бы его портрет. Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бернса «В горах мое сердце» (My Heart’s in the Highlands), которое наполнено любовью к Шотландии.

В горах мое сердце. Доныне я там,
По следу оленя лечу по скалам,
Гоню я оленя, пугаю козу,
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!

Источник статьи: http://vk.com/wall-12347140_1561

Поэт Роберт Бернс родился 25 января

Национальный праздник — День рождения выдающегося поэта Роберта Бернса (Robert Burns, 25 января 1759 — 21 июля 1796) широко отмечается на его родине в Шотландии.

Шотландцы очень гордятся своим знаменитым соотечественником и чтут его память. Праздник проводится не только в Шотландии, но и во многих областях Британии.

День рождения Роберта Бернса принято праздновать в форме ужина (так называемого Burns Supper), проводимого по определенному сценарию. Сначала — небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами.

В Шотландии Бернс почитается как символ нации, и поэтому день рождения поэта — один из самых любимых праздников в стране холмов — отмечается широко и шумно. В этот день шотландцы достают из гардеробов национальные костюмы.

Праздничное угощение в день рождения Бернса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовился из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен — взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями. И, конечно, на столе в этот день — знаменитый шотландский виски.

Бернс родился в семье фермера. Еще в школе Роберт начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам — радость и скорбь, любовь к женщинам, преданность родине. Молодость Бернса прошла в нужде и тяжелых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нем любовь. У него была бурная полная романов личная жизнь.

Тематика его стихов — это любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и удивительной музыкальностью. Бернса превозносят как романтического поэта, однако, его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос.

Творчество Бернса знаменовало расцвет шотландской поэзии — лирической, земной, сатирической, подчас озорной. Этот праздник широко отмечается на родине поэта — в Шотландии И сейчас нет ни одного шотландского дома, где бы на полках не стояли книги Бернса и о Бернсе, где не висел бы его портрет.

Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бернса «В горах мое сердце» (My Heart’s in the Highlands), которое наполнено любовью к Шотландии.

В горах мое сердце. Доныне я там, По следу оленя лечу по скалам, Гоню я оленя, пугаю козу, В горах мое сердце, а сам я внизу. Прощай, моя родина! Север, прощай — Отечество славы и доблести край. По белому свету судьбою гоним, Навеки останусь я сыном твоим!

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.01.2014. Франц Шуберт
  • 29.01.2014. Антон Павлович Чехов
  • 25.01.2014. Поэт Роберт Бернс родился 25 января
  • 21.01.2014. День объятий —
  • 17.01.2014. Прочтите эту запись
  • 15.01.2014. Александр Сергеевич Грибоедов
  • 14.01.2014. Поздравляю с праздником!
  • 12.01.2014. Шарль Перро
  • 11.01.2014. Международный день спасибо

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник статьи: http://stihi.ru/diary/rubstart/2014-01-25

Burns Night

Каждый год 25 января шотландцы отмечают день рождения Роберта Бёрнса и собираются на “Burns Supper” (Ночь Бёрнса).

Традиция Burns Suppers была заложена друзьями шотландского барда несколько лет спустя после смерти поэта. Теперь вот уже более 200 лет Burns Suppers являются частью шотландской культуры. Ведь это не только отличный стол, который никогда не обходится без традиционного haggis (нечто вроде большой сосиски, сделанной из ячменя и потрохов в оболочке из овечьего желудка) и славного шотландского виски, но и торжественные речи, интересные тосты, стихи, песни. Кульминацией вечера обычно становится исполнение «Auld Lang Syne» , одной из самых известных песен Роберта Бернса.

Хотя каждый Burns Supper уникален благодаря талантам почитателей шотландского барда, в его гастрономическо-литературных мероприятиях больше сходств, чем различий.

СЦЕНАРИЙ «BURNS SUPPER»

Gather
Участники праздника собираются, обмениваются последними новостями, обсуждают последние издания Бёрнса, изучают коллекцию виски. Председатель общества любителей Роберта Бёрнса и хозяин вечера знакомят гостей, распределяют роли участников литературных чтений.

Opening remarks
Председатель приветствует всех присутствующих и приглашает за стол. Ужин начинается с молитвы, как правило, — The Selkirk Grace — после которой подается первое.

Parade of the Haggis
Как только первая часть трапезы завершена, объявляется начало парада haggis. Вслед за волынщиком, исполняющим «Brose & Butter» или другой подходящий мотив, появляется повар, который несет haggis к столу. Гости, одетые в праздничные шотландские килты, присоединяясь к процессии, проходят через холл (дом или квартиру), прихлопывая в унисон. Возвращаясь в зал, где проходит торжество, повар ставит haggis на специально подготовленный поднос.

Address to a Haggis
Председатель или специально приглашенный гость читает известное произведение Бернса To A Haggis . При словах «an cut you up wi’ ready slight», он разрезает haggis, который затем предлагается всем присутствующим. Подняв бокал виски за haggis, все приступают к ужину .

Interval
После ужина приходит время перерыва. Традиционные угощения сменяются традиционными виски и тостами, песнями и поэзией.

The Immortal Memory
Приглашенный гость произносит речь о шотландском барде (The Immortal Memory speech). Вне зависимости от стиля, настроения или выбранной тематики доклад должен подчеркнуть величие поэта и его значимость для современности. После доклада все пьют стоя за бессмертного Шотландского Барда.

Songs, Music & Readings
Все гости получают возможность поделиться с присутствующими любимыми произведениями Бёрнса, а также своими стихами и песнями, интересными историями и анекдотами о поэте, а также современными работами в духе шотландского барда. Каждый должен принять участие в этой части вечера. Поэтому тем, кто заранее не подготовился, председатель предлагает стихи и песни на выбор.

Lost Manuscript Fragment
Наступает время уникального ритуала — демонстрация фрагмента утерянного манускрипта. Каждый участник церемонии получает уникальную возможность прикоснуться к артефакту.

Toast to the Lasses
Веселое обращение к женской половине аудитории. Изначально это была речь благодарности тем дамам, которые готовили ужин, и повод поднять бокалы за женщин в жизни Роберта Бёрнса. Теперь же это остроумное, но ни в коем случае не обидное, обращение к дамам, которое обязательно должно заканчиваться на примирительной ноте.

Response from the Lasses
Присутствующим дамам предоставляется ответная возможность рассказать о мужских причудах, также с юмором и без острых выпадов.

Poem and Songs
После выступлений гости снова поют песни и читают стихи, разнообразие которых раскрывает все оттенки настроения музы Роберта Бёрнса. При всем многообразии творчества шотландского барда, практически ни один Burns Supper не обходится без таких произведений как Tam O’ Shanter , Address to the Unco Guid , To A Mouse и Holy Willie’s Prayer .

Auld Lang Syne
Кульминацией вечера становится совместное исполнение Auld Lang Syne , когда все присутствующие встают в круг, берутся за руки и поют.

Closing Remarks from the Chairman
Председатель благодарит гостей за присутствие и участие, за хорошую компанию и хорошее настроение.

Источник статьи: http://masterclass.nnov.ru/interesting/holiday/burns/

Читайте также:  Как еще называют праздник масленица
Оцените статью