Винни-Пух и все-все-все — Песни Винни-Пуха
Текст песни
Если я чешу в затылке —
Не беда,
В голове моей опилки,
Да, да, да.
Но хотя там и опилки,
Но кричалки и вопилки,
А также:
Шумелки, пыхтелки и сопелки —
Сочинию я неплохо иногда,
Да!
Хорошо живет на свете
Винии-Пух,
Оттого поет он эти
Песни вслух.
И не важно, чем он занят,
Если он худеть не станет,
А ведь он худеть не станет,
Если конечно
Вовремя подкрепиться,
Да!
Куда идем мы с Пятачком?
Большой, большой секрет.
И не расскажем мы о нем,
О нет, и нет, и нет.
Я тучка, тучка, тучка,
Я вовсе не медведь,
А как приятно тучке
По небу лететь.
А в синем, синем небе
Порядок и уют,
Поэтому все тучки,
Так весело поют.
Кто ходит в гости по утрам,
Тот поступает мудро.
Известно всем, тарам-парам,
На то оно и утро!
На то оно и утро!
Скучна вечерняя пора,
Хозяева зевают.
Но если гость пришёл с утра,
Такого не бывает!
Такого не бывает!
Да, если гость пришёл с утра,
Ему спешить не надо.
Кричат хозяева: «Ура!»,
Они ужасно рады!
Они ужасно рады!
Недаром солнце в гости к нам
Всегда приходит по утрам.
Тарам-парам, тарам-парам,
Ходите в гости по утрам!
Тарам-парам, тарам-парам,
Ходите в гости по утрам!
Лучший подарок, по-моему, — мед!
Это и ослик сразу поймет.
Даже немножечко, чайная ложечка,
Это уже хорошо,
Ну, а тем более, полный горшок!
Но мед, это очень уж хитрый предмет,
Всякая вещь — или есть, или нет,
А мед, — я никак не пойму в чем секрет, —
Мед если есть, то его сразу нет!
Вот горшок пустой, —
Он предмет простой,
Он никуда не денется!
И потому горшок пустой,
И потому горшок пустой –
Гораздо выше ценится!
Конец моим страданиям
И разочарованиям,
И сразу наступает хорошая погода!
Когда тебе или ему,
Когда ну все равно кому,
Только не мне, —
Подарят в день рождения
Горшок без меда!
— Как хорошо!
— Как хорошо!
— Какое совпадение!
— Нашелся к шарику горшок,
— А хвост ко дню рождения.
— И я, и я, и я того же мнения!
— Приятно, что и говорить
— Подарки в день рождения,
— Но другу радость подарить
— Приятней без сомнения.
— И я, и я, и я того же мнения!
— И я, и я, и я того же мнения!
Видео
Источник статьи: http://spoemdruzya.ru/pesni-iz-multfilma/vinni-puh-i-vse-vse-vse/190-pesni-vinni-pukha.html
Вини пух лучший подарок
Песенки Винни Пуха. Борис Заходер
Если я чешу в затылке —
В голове моей опилки,
Но хотя там и опилки,
Но Шумелки и Вопилки
(А также Кричалки,
Пыхтелки и даже
Сопелки и так далее)
Сочиняю я неплохо
Хорошо живет на свете
Оттого поет он эти
И неважно, чем он занят,
Если он худеть не станет,
А ведь он худеть не станет,
Мишка очень любит мёд!
Почему? Кто поймёт?
В самом деле, почему
Мёд так нравится ему?
Если б мишки были пчёлами,
То они бы нипочём
Никогда и не подумали
Так высóко строить дом;
И тогда (конечно, если бы
Пчёлы – это были мишки!)
Нам бы, мишкам, было незачем
Лазить на такие вышки!
Я Тучка, Тучка, Тучка,
А вовсе не медведь.
Ах, как приятно Тучке
Ах, в синем-синем небе
Поэтому все Тучки
Так весело поют!
Песнища про лучший подарок
1
Лучший подарок, по-моему, мёд.
Каждый осел это сразу поймёт!
Ну, а тем более — полный горшок!
Конец твоим мучениям,
А также огорчениям,
Конец твоим обидам
И вообще невзгодам,
Когда тебе (или ему),
Когда (ну, всё равно кому!)
Подарят в День Рождения
Горшочек с мёдом!
2
Но мёд — это очень уж странный предмет.
Всякая вещь — или есть, или нет, —
А мёд (я никак не пойму, в чём секрет!).
Мёд — если есть, то его сразу нет!
И нет конца страданиям
А также огорчениям
И вообще невзгодам,
Когда тебе (или ему),
Когда (ну, всё равно кому!)
Подарят в День Рождения
Горшочек с мёдом!
3
Вот горшок (пустой),
Он — предмет простой:
Он никуда не денется!
И потому горшок (пустой!)
Гораздо выше ценится!
Забыты все страдания
И сразу наступает
Когда тебе (или ему),
Когда (ну, всё равно кому — только не мне!)
Источник статьи: http://www.miloliza.com/?id=1308:pesenki
Вини пух лучший подарок
Алан Александр Милн, Борис Владимирович Заходер
Винни Пух и Все-Все-Все и многое другое
Прежде в московских издательствах существовала, практика: художник давал заявку на книгу, которую он хотел бы иллюстрировать.
Я написал заявку на «Винни-Пуха». Прошло лет десять, и наконец получил долгожданную рукопись Б. В. Заходера.
Надо сказать, что художники любят рисовать его книжки. Секрет этой любви прост. Заходер создаёт очень яркие, запоминающиеся персонажи, и сюжеты у него интригующие, весёлые.
Специалисты утверждают, что пересказ «Винни-Пуха», исполненный Борисом Владимировичем, занятнее и интереснее, нежели первоисточник.
Книга вышла с моими рисунками в 1986 году.
Однажды встречался я с юными читателями в детской библиотеке. Показывал, слайды с моих иллюстраций к различным книгам, в том числе и к «Винни-Пуху».
Тут встаёт маленький мальчик и спрашивает’:
— А почему у вас Винни-Пух не похож?
— На кого не похож?
— На Винни-Пуха! Он ведь в мультике не такой.
Сам того не подозревая, мальчишка затронул сложнейший вопрос.
Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги, что, во-первых, неинтересно копировать чужие образы, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.
Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку своё настроение.
В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу.
Но книги своего детства я помню без фамилий авторов, художников. Какое это было удовольствие рассматривать картинки! Вспоминаю страницу из старого-старого номера, кажется, «Мурзилки». Сосна, пчёлы, медвежонок повис на воздушных шариках. И название: «Медвежонок Винни…».
С тех пор, как известный вам медвежонок Винни-Пух со Всеми-Всеми-Всеми своими друзьями поселился в нашей стране, прошло уже… уже… дайте припомнить… Какой у нас на дворе год? 1995? Ой-ой-ой!
Как ни верти, ровнёхонько тридцать пять лет!
Да, ровно тридцать пять лет тому назад, в 1960 году — боюсь, что НЕКОТОРЫХ ещё и на свете не было! — вышла (кстати сказать, в издательстве «Малыш», только тогда оно называлось «Детский мир») большая, красивая книжка с милыми рисунками художницы Алисы Порет — «ВИННИ-ПУХ И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ».
В предисловии к ней я рассказал, о том, откуда взялся этот славный плюшевый медвежонок и как он появился у нас. Дело было так.
Винни-Пух и его друзья жили в Англии, в Зачарованном Лесу, а неподалёку жил папа самого большого друга Винни-Пуха — мальчика Кристофера Робина — писатель А. А. Милн.
Он и написал, об их жизни и приключениях — написал целых две книги. Я прочитал эти книги и сразу так полюбил Пуха и Всех-Всех-Всех, что мне ужасно захотелось познакомить с ними и вас, ребята.
«К сожалению, писал я, — сделать это было не так-то легко, потому что Винни-Пух и все его приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык — особенно для тех, кто его не знает.
Поэтому я решил сперва выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски, что, уверяю вас, тоже было нелегко. Конечно, по-английски они и сейчас говорят гораздо лучше, чем по-русски, но всё же мне кажется, что теперь вы их поймёте и, я надеюсь, подружитесь с ними, как дружат с ними многие тысячи ребят во многих странах.
А ведь это — самое главное!»
Ну что ж, теперь я могу сказать без всякого преувеличения! — что мои надежды оправдались, С Винни-Пухом за эти годы подружились в нашей стране, по скромным подсчётам, миллионы ребят (да и взрослые, особенно те, которые поумней). А сам Винни-Пух стал совсем-совсем русским медвежонком, и некоторые даже считают, что он говорит по-русски лучше, чем по-английски. Ну, это уж чересчур!
Хотя одно время он даже учил наших ребят по радио РУССКОМУ языку! Хотите верьте, хотите нет — была такая передача! Может быть, ваши старшие о ней помнят.
Между прочим, когда мы с Пухом были в Америке, мы рассказали о ней американскому журналисту, но он, видимо, нам не поверил.
Во всяком случае, когда наше интервью появилось в журнале «Америка», там напечатали, что Пух учил ребят АНГЛИЙСКОМУ языку. Мы с Пухом здорово посмеялись!
А уж как мы с ним за эти годы сроднились — ни в сказке сказать, ни пером описать!
Дело ещё в том, что Пуха (и Всех-Всех-Всех его друзей, понятно!) у нас так полюбили, что им пришлось и сниматься в кино, и выступать, на эстраде, и играть на сценах театров — и простых и кукольных в разных пьесах.
И нашему трудолюбивому медвежонку приходилось снова и снова сочинять Шумелки, потому что истории-то были новые, а значит, и песенки требовались новые.
Должен вам признаться, что тут (как вы, вероятно, и сами догадываетесь) не обошлось без моего участия; мне пришлось писать для фильмов — сценарии, для театров — пьесы и даже либретто, — и, уж конечно, все русские Шумелки, Пыхтелки и Вопилки Пух сочинял под моим руководством. Словом, мы с ним все эти годы не расставались, и, в конце концов, я стал считать медвежонка Пуха своим приёмным сыном, а он меня — своим вторым отцом…
Вот почему на обложке этой книги и стоят две фамилии — Милна и моя. Кстати, могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё.
В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла.
И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!).
Ну, пожалуй, на этом можно и закончить — я, кажется, сказал Всё-Всё-Всё, что собирался, а то и больше! Оставляю вас с Винни-Пухом и его друзьями. Ваш старый товарищ
Книга первая. Винни-Пух
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами
Ну вот, перед вами Винни-Пух.
Как видите, он спускается по лестнице вслед за своим другом Кристофером Робином, головой вниз, пересчитывая ступеньки собственным затылком: бум-бум-бум. Другого способа сходить с лестницы он пока не знает. Иногда ему, правда, кажется, что можно бы найти какой-то другой способ, если бы он только мог на минутку перестать бумкать и как следует сосредоточиться. Но увы — сосредоточиться-то ему и некогда.
Как бы то ни было, вот он уже спустился и готов с вами познакомиться.
— Винни-Пух. Очень приятно!
Вас, вероятно, удивляет, почему его так странно зовут, а если вы знаете английский, то вы удивитесь еще больше.
Это необыкновенное имя подарил ему Кристофер Робин. Надо вам сказать, что когда-то Кристофер Робин был знаком с одним лебедем на пруду, которого он звал Пухом. Для лебедя это было очень подходящее имя, потому что если ты зовешь лебедя громко: «Пу-ух! Пу-ух!» — а он не откликается, то ты всегда можешь сделать вид, что ты просто понарошку стрелял; а если ты звал его тихо, то все подумают, что ты просто подул себе на нос. Лебедь потом куда-то делся, а имя осталось, и Кристофер Робин решил отдать его своему медвежонку, чтобы оно не пропало зря.
Источник статьи: http://www.litmir.me/br/?b=165627&p=40