- День святого Валентина в Японии
- 14 февраля в Японии: особенности праздника
- Как шоколад стал символом Дня святого Валентина в Японии
- День святого Валентина в Японии :heart:
- Японский праздник 14 февраля
- Япония: шоколадное безумие
- Южная Корея: два праздника
- ЧТО ЯПОНЦЫ ДЕЛАЮТ В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА?
- Как Япония празднует День Святого Валентина
- Какой шоколад дарят японцам?
- Honmei-choco
- Giri-choco
- Что такое белый день?
День святого Валентина в Японии
День Святого Валентина в Японии отмечают с 60-х годов прошлого столетия. Именно тогда в страну начали проникать западные традиции, некоторые из которых пришлись по нраву местным жителям.
В итоге, каждый год сотни тысяч мужчин и женщин по всей Японии используют 14 февраля для того, чтобы выразить свои чувства. Кто-то делает это впервые, а кто-то просто хочет напомнить второй половинке о своей любви.
14 февраля в Японии: особенности праздника
Можно выделить следующие особенности празднования данного праздника в Японии:
1. Популярность Дня святого Валентина постоянно растет. Когда праздник только появился в Японии, многие находили его бессмысленным и странным. Однако с тех пор сменилось ни одно поколение и люди привыкли к новым обычаям. Сейчас будет весьма затруднительно найти учащихся старшей школы, которые не знали бы о традиции дарить открытки и подарки на 14 февраля.
2. Девушки делают больше, чем парни. В этом кроется, пожалуй, основное отличие японской версии праздника от американской, европейской или российской. Изначально он и вовсе позиционировался в качестве единственного дня в году, когда девушка может свободно признаться в своих чувствах парню, который ей симпатичен. Все дело в том, что на протяжении долгого времени японки были вынуждены мириться с необходимостью ждать инициативы от сильного пола. Сейчас ситуация несколько изменилась и парни тоже активно участвуют в подготовке к празднику.
3. Лучший подарок – шоколад. Японцы считают, что шоколад является обязательной составляющей Дня святого Валентина. Его дарят как своим возлюбленным, так и просто близким людям. Более того, даже если японец/японка планируют подарить кому-то любую другую вещь, они все равно прикладывают к презенту плитку шоколада или даже делают конфеты своими руками.
Как шоколад стал символом Дня святого Валентина в Японии
Об этой истории просто нельзя умолчать, так как она очень интересна и напрямую связана с нашей страной. Запомните ее и сможете удивить свою вторую половинку интересным рассказом, когда отправитесь на свидание.
Итак, началось все в 1958 году, когда в Японию прибыл Валентин Морозов – русский магнат, специализировавшийся на производстве шоколада. Он сразу открыл крупную фабрику, которая начала выпускать разнообразные сладости.
Для того чтобы увеличить продажи, была разработана рекламная кампания с основной идеей о том, что шоколад является самым лучшим подарком на 14 февраля. Реклама была очень тепло принята местными жителями, и продажи сладостей в канун праздника увеличились почти в десять раз.
С тех пор каждый год японцы скупают шоколад тоннами, а производители взяли за правило выпускать лимитированные серии тематической продукции. Например, в Японии можно найти огромное количество шоколадных плиток/коробок в форме сердца. В некоторых супермаркетах даже открывают специальные киоски, где продают исключительно шоколад и открытки.
Интересно, что если 14 февраля девушки дарят своим возлюбленным темный шоколад, то через месяц сценарий кардинально меняется. 14 марта является, так называемым, Белым днем. В этот день парни одаривают представительниц прекрасного пола белым шоколадом и другими кондитерскими изделиями.
Источник статьи: http://viewout.ru/valentins_day_in_japan
День святого Валентина в Японии :heart:
Ну ,что же настал этот день.
А мы поговорим как отмечают этот день в Японии.Ну поехали:
День Святого Валентина празднуют в Японии не как мы привыкли. Если быть точным, то у японцев есть два таких дня: Один день для женщин; Второй день для мужчин.
14 февраля в Японии принято поздравлять мужчин. Девушки своими руками пекут шоколадные торты и печенье, чтобы угостить своих любимых. Для сослуживцев покупают специальные шоколадные подарки – для них сами ничего не готовят. Парни же (мужчины) в этот день ничего не дарят и никого не поздравляют – таков обычай в Японии. В день Святого Валентина японские девушки признаются в любви, так как это их день и они ничего не ждут взамен. Черед парней придет немного позже. Да, японские парни поздравляют своих девушек с Днем всех влюбленных лишь 14 марта – ровно через месяц обычного дня Святого Валентина они также дарят подарки и тут уже важна фантазия каждого отдельно взятого парня: чем подарок будет оригинальнее, тем сильнее он любит свою девушку
Символом Дня святого Валентина в Японии является шоколад. Именно его японки преподносят своим избранникам и остальным представителям сильного пола. Как ни странно, но в Японии существуют различные шоколадные наборы, которые могут использоваться для того, чтобы без лишних слов выразить свое отношение к человеку.
Так, большинство мужчин получает в этот день так называемые «гири-теко» — или «шоколад по долгу службы». Эти стандартные наборы конфет преподносят начальникам, коллегам, одноклассникам или одногруппникам, братьям, отцам и просто друзьям мужского пола «без романтического подтекста». Для тех же, кого поздравлять не хочется, но поздравить все-таки необходимо, есть еще более «бюджетная» версия под названием «чо-гири-теко». Шоколад в таких конфетах более низкого качества.
В то же время, тем, с кем вас связывают особенные отношения, можно преподнести «хонмей-теко». Это более дорогие наборы шоколадок, иногда даже ручной работы. Их дарят бойфрендам, любовникам ли мужьям. Особо трогательным подарком считаются шоколадки-хэндмейд, которые японка приготовила собственноручно.
Подругам (без романтического подтекста) в День святого Валентина японки дарят «томо-теко» — «шоколад по дружбе». Чаще всего это конфеты с фруктовыми начинками.
Отметим, у японцев единственных есть второй День святого Валентина. 14 марта в Стране Восходящего солнца отмечают «Белый день». Теперь уже мужчины преподносят своим избранницам, одарившим их 14 февраля, сладкие подарки. При этом шоколад в этот раз не черный, а белый. Существует негласное правило, что стоимость подарка на Белый день должна быть в три раза выше, нежели стоимость того шоколадного набора, который месяц назад получил сам мужчина.
Напомним о ещё одном подарке ко Дню Святого Валентина: креативных цветах из мороженого, которое предлагают в сиднейском кафе i Creamy. В своем творении владельцы кафе-мороженого нашли способ, как совместить два удовольствия для женщин: любовь к цветам и мороженому.
Источник статьи: http://aminoapps.com/c/russkii-anime/page/blog/den-sviatogo-valentina-v-iaponii/zMZW_J0fxuBPJa168e8N5Q71Yv757Bee68
Японский праздник 14 февраля
День всех влюбленных принято считать западной традицией. Праздник действительно зародился в Европе — считается, что его предвестником были еще древнеримские луперкалии, чествования бога плодородия Фавна и его возлюбленной. Однако в странах Востока День святого Валентина тоже быстро обрел популярность и теперь отмечается повсеместно. Как именно — разбираемся вместе с авторами книг «Как живут японцы» и «Как живут корейцы».
Япония: шоколадное безумие
В Японии День святого Валентина неизменно ассоциируется с традицией дарить шоколадные подарки. Но есть одна особенность: вручают их только женщины. Откуда пошла такая традиция, сказать сложно. Ютака Ядзава, автор книги «Как живут японцы» предполагает, что причина состоит в том, что женщинам в Стране Восходящего Солнца обычно отводится пассивная роль, а потому они так рьяно поддерживают любую возможность открыто выразить чувства.
Как живут японцы
Первую рекламную кампанию в честь этого праздника развернула кондитерская компания Morozoff еще в 1936 году. А к середине прошлого века День Святого Валентина обрел уже массовую популярность.
Праздник часто оборачивается своего рода соревнованием между мужчинами — кто получит больше шоколадных подарков. Что создает неловкие ситуации. Поэтому в Японии появился обычай гири-тёко (в переводе — «шоколад из чувства долга») — когда женщины дарят подарок не в знак особенного внимания, а просто чтобы помочь получателю сохранить лицо. Обычно это касается начальников и коллег.
Южная Корея: два праздника
В Южной Корее, по сути, существует два Дня влюбленных. Первый, как и во всем мире, празднуют 14 февраля. В этот день женщины устраивают сюрпризы мужчинам, дарят им шоколадные подарки, цветы и организуют свидания.
Через месяц, 14 марта, наступает черед мужчин проявить себя. Это так называемый Белый день. Важное уточнение — все подарки должны быть белого цвета: например, белый шоколад или белое нижнее белье.
Популярность двойного праздника в Южной Корее вполне обоснована — это одна из немногих возможностей открыто выразить чувства. Молодые люди здесь гораздо позже вступают в отношения, чем их сверстники на Западе. Кроме того, в стране не принято жить вместе до брака и открыто проявлять нежность — например, обниматься или целоваться в общественных местах.
Так как открыто заявлять об отношениях в Южной Корее не принято, влюбленные здесь часто носят одинаковые вещи в знак привязанности друг к другу.
Даже свидания корейцы редко устраивают самостоятельно. Чаще всего молодые люди знакомятся в рамках «согэтхин» — коллективных встреч, организованных друзьями или родственниками. Во время них девушки сидят с одной стороны стола, а парни ― с другой. После долгого общения группа в итоге разбивается на пары.
Источник статьи: http://blog.mann-ivanov-ferber.ru/2021/02/13/den-vsex-vlyublennyx-v-koree-i-yaponii-pochemu-prazdnik-otmechayut-dvazhdy-a-podarki-daryat-tolko-muzhchinam/
ЧТО ЯПОНЦЫ ДЕЛАЮТ В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА?
Как Япония празднует День Святого Валентина
В день святого Валентина в западных странах принято, что это день, когда оба партнера выражают любовь и внимание друг к другу. Но все же часто приближающаяся дата 14 февраля заставляет мужчин по всему миру проявлять немного больше упорства и бороться, пытаясь выбрать подарок или спланировать идеальный ужин.
Однако в Японии 14-е февраля проходит несколько иначе. День святого Валентина был импортирован в Японию в 50-х годах японской шоколадной компанией, которая хотела получить прибыль от такого особого дня, когда все покупают друг другу шоколад и конфеты. Случайно (а может и специально) некоторые из первых объявлений на день святого Валентина искажали западную традицию, утверждая, что это был день, когда женщины проявляли любовь к мужчинам, преподнося им различные виды шоколада, а не наоборот.
Спустя более чем 50 лет японский День Святого Валентина все еще является днем, когда женщины дарят мужчинам шоколад, а шоколадные компании продолжают получать прибыль, делая половину своих годовых продаж в это время года.
Какой шоколад дарят японцам?
Есть два основных вида конфет, которые дарят на День Святого Валентина: honmei-choco и giri-choco .
Honmei-choco
«Honmei» (любимый) и «Choco» (шоколад) — это шоколад, который дарится очень особому человеку в вашей жизни, такому как любимый друг, муж или близкий вам мужчина —кого вы хотите осыпать любовью в виде шоколада, печенья и других сладких угощений.
Для того, чтобы показать, насколько мужчина важен и любим, многие женщины в Японии предпочитают делать шоколад сами, создавая свой подарок вручную, они надеются продемонстрировать, насколько ценен этот человек в их жизни. Благодаря этому, магазины будут продавать не только шоколад на День Святого Валентина, но и многие ингредиенты для изготовления конфет. Время от времени honmei-choco сопровождаются «признанием в любви», где женщина просит получателя быть ее бойфрендом.
Giri-choco
«Giri» (обязательство) и «choco» (шоколад) — это конфеты, подаренные кому-то без романтической привязанности, например коллегам, друзьям или начальству.
Гири-это очень сложное понятие в японской культуре, и его нелегко перевести для жителей запада. Гири — обязательство, но это также близко к долгу благодарности или стремлению к счастью другого человека. Получение giri-choco от девушки или женщины в вашей жизни не будет романтичным жестом, но это также не должно рассматриваться как вынужденный подарок.
Для вынужденного подарка тоже есть свое название — cho-giri-choco (ультраобязательный шоколад).
В последние годы также были представлены на рынке два новых типа: gyaku-choco , что означает «обратный шоколад», т. е. для мужчины тоже должны будут подарить женщинам шоколад как по традиционному западному обычаю, и tomo-choco что означает ‘шоколад для друзей’, который женщины дарят подругам в День Святого Валентина, чтобы никто не остался без подарков, они собираются вместе и едят весь шоколад. Это время для девочек, чтобы собраться вместе и наслаждаться своими особыми моментами в день Святого Валентина.
Что такое белый день?
Спустя ровно месяц — 14 марта теперь уже только мужчины будут дарить женщинам шоколад. Мужчины всех возрастов будут дарить подарки на сумму, по меньшей мере, в три раза превышающую сумму полученного подарка, любой женщине, от которой они получили шоколад за месяц до этого.
Белый день проходит 14 марта и был впервые представлен кондитерской компанией в 70-х годах, которая назвала его в честь цвета сахара, а затем исказила значение, сказав, что белый означает «чистая любовь».
Как следует из названия, тема дня — белый цвет, поэтому женщины часто ожидают белый шоколад, зефир, белые шарфы, аксессуары или серебряные украшения. Если японка подарила подарок, даже просто гири-чоко, нужно будет обязательно купить ей что-нибудь маленькое в обмен на белый день.
В Японии в день святого Валентина витрины магазинов становятся более необычными, чтобы привлечь к себе больше покупателей, предлагая различные вкусы шоколада. Упаковку тоже делают более изысканную, как и сами шоколадные конфеты, а большинство универмагов будут предлагать услуги по упаковке подарков, чтобы сделать шоколадные подарки особеннее.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5b224359ad0f22880b9ac682/chto-iaponcy-delaiut-v-den-sviatogo-valentina-5e3bf69b70d4254598732a4d